Search Results for “Fehér Illés műfordításaiból”

 

Ezüst híd-Srebrni most: Saša Jelenković verse

szeptember 5th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból tizenharmadik levél – pismo trinaesto Szűkös időkben lépett az utas a nemkívánt földre, látta, megmaradnia csakis engedményekkel lehetséges, körülnézett, szorgos szomszéd- asszonyokba botlott. Egyik a hímzőkeretnél

Read full article | No Comments »

Ezüst híd– Srebrni most: Dragana Tripković verse

augusztus 16th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból A sziget– Ostrvo Fontos, hogy mint téged, úgy szólítsanak. Akkor, míg szigeted mellett haladnak el, nyugodtan tekinthetsz a hajón utazók szemébe. Az a tekintet csak tompaságában hasonló.

Read full article | 1 Comment »

Ezüst híd-Srebrni most: Lejla Kašić verse

július 5th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Közöny – Učmalost Szabadulj a hajtűktől. Vörös ajkad ruhád ujjába töröld. Oldozd fel szemed kékjét, távolítsd el róla a tust.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Siniša Tucić verse

június 13th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból A diktátor – Diktator Minden meghatározott, kivizsgált, a diktatúra szakma, elsajátítható..

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Enesa Mahmić és Milica Petričević verse

május 20th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Enesa Mahmić: Latyak – Blatuša A vasúti sínek mellett laktunk Ahol a múlt században otthagyott Tehervagonok Rozsdásodtak

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Duško Trifunović verse

április 4th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Egészen kék – Sasvim plava Miért ne próbálnálak meg átverni meggyőzően állítva: Ott az az ablakodon át látható hegy egészen kék.

Read full article | 1 Comment »

Ezüst híd-Srebrni most: Dijana Tiganj verse

március 14th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Sejtések (Lopott sorok) – Slutnje (Ukradeni stihovi) Minden lehetséges, kéznél van minden, csak nem szabad feladni. Míg nem határozol, addig nehéz, akkor minden akadály áthághatatlannak, minden nehézség legyőzhetetlennek tűnik. De ha kiszakítod önmagadból a tétovát, ha kishitűségedet legyűröd, hihetetlen utak nyílnak meg előtted, már nem korlátok közé szorított a világ, nem fenyegetésekkel […]

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Saša Jelenković verse

március 5th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Katalógus – Katalog Félelem az önkívületi állapottól Félelem a számoktól Félelem a zászlótól Félelem a központozástól

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Željko Krznarić verse

február 13th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Távozol – Odlaziš Azt mondod örökre még azt a szekrényben lógó nyűtt kabátot is elveszed

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Enesa Mahmić verse

január 16th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Szigetek – Ostrva Ismét vihar Ott a kikötőben lánc csörög Figyelmeztet Menekülni nincs hová.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Vasko Popa verse

január 4th, 2018

Fehér Illés műfordításaiból Nappalunk zöld alma – Naš dan je zelena jabuka Nappalunk kettészelt Zöld alma

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Mirko Valent verse

december 24th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Némán szeret az ég – Nebo te nečujno voli súlyos szerelem száma a hetes. a téged némán szerető égen olvasható. a tavaszi zenevásárokon üldözött Püthagorasz vagyok.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Faiz Softić verse

december 5th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Embersor – Kolona Szíriai menekülteknek Tudom. Azt az utat jól ismerem. És nem mernék megesküdni hogy én Vagy valaki a Boszniától a Világ végéig húzódó Embersorból Hangyát nem gázolt.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Đorđe Balašević verse

november 27th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Akarod hallani a titkot? – Hoćeš da čuješ tajnu? A legszebb vagy, igen, mikor egyedül vagy… Mikor hazaérve festék, felesleges kacaj és hamis mosoly nélkül maradsz. Legszebb vagy mikor sírsz, önmagadat öleled, mikor

Read full article | 1 Comment »

Ezüst híd-Srebrni most: Radomir D. Mitrić verse

november 9th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Az ifjú Casanova – Mladi Casanova Csend vagy akit kéjvágyam tesz magáévá, benned a nőstényfarkas szenvedélyem vitorlája, ha én vagyok az aki sűllyed, világítótorony légy számomra, kiszáradt vitorláimra csepp,

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Milica Petričević verse

november 2nd, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Neked, ismét – Tebi, ponovo… Bemegyek a kávézóba, Cimet és vanília illat. Kávéillat terjed és elképzelem, együtt, az est végéig, hogyan szürcsöljük.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Faiz Softić verse

október 24th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból A víz a vétkes / Kriva voda Képzeld el, Boszniában süketek vannak És süket zenészek. Boszniában egy süket folyó is van – Énekét a mélységnek őrzi.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Faiz Softić verse

október 8th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Fekete tenger – Crno more Fiam, sötétedéskor házunk felett minden este a méregtől átitatott fekete tenger lebeg.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Ismet Bekrić verse

szeptember 5th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Gyerekhatalom – Moć djece Hideg beton, szürke beton éltre kel csoda módon ha gyerekkezek érintik,

Read full article | No Comments »

Ezüst hid-Srebrni most: Faiz Softić verse

augusztus 8th, 2017

Fehér Illés műforditásaiból Nulla / Nula Nullából a nullába mentünk. Útközben nullákkal találkoztunk, nullákkal ittunk, nullákkal ölelkeztünk, nullákon keresztül bujkáltunk,

Read full article | No Comments »

Ezüst hid-Srebrni most: Mišo L. Korać verse

július 25th, 2017

Fehér Illés műforditásaiból Balkáni vonat / Balkanski voz KÁIN MEGÖLTE ÁBELT; ISTEN MEGJELÖLTE KÁINT KEZDET AVAGY VÉG A FIÚ NYAKÁBAN TESTVÉRBŰN

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Mišo L. Korać verse

július 6th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Búcsú – Oproštaj Titokban akarok leszállni az égről,

Read full article | No Comments »

Ezüst híd-Srebrni most: Ismet Bekrić verse

június 30th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Anya a szirmok közt / Mama među laticama Anyánknak Emirának Mindig ugyan az, kora reggel, legyen borult az ég vagy éppen napsütötte,

Read full article | No Comments »

Ezüst híd – Srebrni most: Vasvija Dedić-Bačevac verse

június 15th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Múltidéző blues – Nostalgični bluz Ki is vagyok? A végtelen űrben parányi szemcse. Asszony, almává, fügévé, anyai szeretetté változott emlőkkel, tintával megigézett irónnal. Kesernyés, álmodozó múlttal tele bőrönddel, szétszórt emlékekkel.

Read full article | No Comments »

Ezüst híd–Srebrni most: Ljiljana Lalić verse

május 13th, 2017

Fehér Illés műfordításaiból Szavatololni Pár nappal ezelőtt a falak kezdték enni a könyörületes embert.

Read full article | No Comments »

 
Verified by MonsterInsights