
{"id":104056,"date":"2023-01-21T18:57:18","date_gmt":"2023-01-21T18:57:18","guid":{"rendered":"https:\/\/ujkafe.website\/?p=104056"},"modified":"2023-01-21T18:57:18","modified_gmt":"2023-01-21T18:57:18","slug":"kolcsonsorok-sandor-petofi-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ujkafe.website\/?p=104056","title":{"rendered":"K\u00f6lcs\u00f6nsorok: S\u00e1ndor, Pet\u0151fi"},"content":{"rendered":"\r\n<p><em><strong>C\u00e2mpia \/ Az Alf\u00f6ld<\/strong><\/em><br><em><strong>(Traducere de Csata Ern\u0151)<\/strong><\/em><br><br>Ce-mi mie Carpa\u021bii sumbri<br>Cu \u021binut romantic de br\u0103de\u021bi!<br>Doar, te admir, dar nu te ador,<br>Pe acolo nu voi pribegi.<!--more--><br><br>Jos, plaiul lat al c\u00e2mpiei,<br>Unde-s acas\u0103, lumea mea;<br>Sufletul vultur scap\u0103 din arest,<br>Dac\u0103 privesc nem\u0103rginirea.<br><br>M\u0103 voi \u00een\u0103l\u021ba acum \u00een g\u00e2nd<br>Sus de la p\u0103m\u00e2nt, ating\u00e2nd cerul,<br>\u0218i se uit\u0103 z\u00e2mbind la mine,<br>De la Dun\u0103re la Tisa, \u0219esul.<br><br>Sub cerul plin de vraj\u0103, clopo\u021bind,<br>Din Kiskuns\u00e1g, cireada gras\u0103;<br>La pr\u00e2nz, la f\u00e2nt\u00e2na cu cump\u0103n\u0103,<br>Un jgheab dublu o a\u0219teapt\u0103.<br><br>Galoparea hergheliei<br>R\u0103sun\u0103-n v\u00e2nt, copitele izbind,<br>Chiotele st\u0103varilor r\u0103zbat<br>\u0218i larma biciurilor, pocnind,<br>.<br>Pe s\u00e2nul moale de c\u0103tun\u0103<br>Spicele de gr\u00e2u se clatin\u0103,<br>\u0218i cu nuan\u021ba smaraldului<br>\u00cemprejurimea o ridic\u0103.<br><br>Aci vin din stufi\u0219uri din jur,<br>\u00cen amurgul serii, g\u00e2\u0219tele,<br>\u0218i se vor repezi speriate,<br>Dac\u0103 \u00een v\u00e2nt stufi\u0219ul fo\u0219ne\u0219te.<br><br>Dincolo de c\u0103tune, \u00een pust\u0103,<br>Este un han, co\u0219ul e s\u0103 cad\u0103;<br>C\u0103lcat de haiduci seto\u0219i,<br>Spre Kecskem\u00e9t, la t\u00e2rguial\u0103.<br><br>L\u00e2ng\u0103 han p\u0103durea de plopi<br>Galben\u0103 \u00een nisip de pepeni;<br>Av\u00e2nd cuibul \u0219i vindereul,<br>Nederanjat de b\u0103ie\u021bei.<br><br>Acolo cre\u0219te trista n\u0103gar\u0103,<br>Ciulinul cu flori albastre;<br>\u00cen z\u0103duf, la cotorul r\u0103coros,<br>De tihn\u0103, vin \u0219op\u00e2rle b\u0103l\u021bate.<br><br>Departe, unde-i orizontul,<br>Culmi de pomi alba\u0219tri, doar,<br>\u0218i \u00een urm\u0103, ca st\u00e2lp de cea\u021b\u0103,<br>Turn de templu la c\u00e2te un ora\u0219.<br><br>Pust\u0103 frumoas\u0103, m\u0103car mie!<br>Unde m-am n\u0103scut, m-au leg\u0103nat.<br>Aci m\u0103 va acoperi v\u0103lul,<br>\u0218i morm\u00e2ntul ce va fi \u00een\u0103l\u021bat.<br><br>*<br><br><em>Mit nekem te zordon K\u00e1rp\u00e1toknak<\/em><br><em>Fenyvesekkel vadreg\u00e9nyes t\u00e1ja!<\/em><br><em>T\u00e1n csod\u00e1llak, \u00e1mde nem szeretlek,<\/em><br><em>S k\u00e9pzetem hegyv\u00f6lgyedet nem j\u00e1rja.<\/em><br><br><em>Lenn az alf\u00f6ld tengers\u00edk vid\u00e9kin<\/em><br><em>Ott vagyok honn, ott az \u00e9n vil\u00e1gom;<\/em><br><em>B\u00f6rt\u00f6n\u00e9b\u0151l szabadult sas lelkem,<\/em><br><em>Ha a r\u00f3n\u00e1k v\u00e9gtelenj\u00e9t l\u00e1tom.<\/em><br><br><em>Felr\u00f6p\u00fcl\u00f6k ekkor gondolatban<\/em><br><em>T\u00fal a f\u00f6ld\u00f6n felh\u0151k k\u00f6zel\u00e9be,<\/em><br><em>S mosolyogva n\u00e9z r\u00e1m a Dun\u00e1t\u00f3l<\/em><br><em>A Tisz\u00e1ig ny\u00fal\u00f3 r\u00f3na k\u00e9pe.<\/em><br><br><em>D\u00e9lib\u00e1bos \u00e9g alatt kolompol<\/em><br><em>Kiskuns\u00e1gnak sz\u00e1z k\u00f6v\u00e9r guly\u00e1ja;<\/em><br><em>Delel\u00e9skor hossz\u00fa g\u00e9m\u0171 k\u00fatn\u00e1l<\/em><br><em>Sz\u00e9les v\u00e1ly\u00fa kett\u0151s \u00e1ga v\u00e1rja.<\/em><br><br><em>M\u00e9neseknek nyargal\u00f3 fut\u00e1sa<\/em><br><em>Z\u00fag a sz\u00e9lben, k\u00f6rmeik dobognak,<\/em><br><em>S a csik\u00f3sok kurjant\u00e1sa hallik<\/em><br><em>S pattog\u00e1sa hangos ostoroknak.<\/em><br><br><em>A tany\u00e1kn\u00e1l szell\u0151k l\u00e1gy \u00f6l\u00e9ben<\/em><br><em>Ringat\u00f3zik a kal\u00e1szos b\u00faza,<\/em><br><em>S a smaragdnak eleven sz\u00edn\u00e9vel<\/em><br><em>A k\u00f6rny\u00e9ket v\u00edgan koszor\u00fazza.<\/em><br><br><em>Idej\u00e1rnak szomsz\u00e9d n\u00e1dasokb\u00f3l<\/em><br><em>A vadludak esti sz\u00fcrk\u00fcletben,<\/em><br><em>\u00c9s ijedve kelnek l\u00e9gi \u00fatra,<\/em><br><em>Hogyha a n\u00e1d a sz\u00e9lt\u0151l meglebben.<\/em><br><br><em>A tany\u00e1kon t\u00fal a puszta m\u00e9ly\u00e9n<\/em><br><em>\u00c1ll mag\u00e1nyos, d\u0151lt k\u00e9m\u00e9ny\u0171 cs\u00e1rda;<\/em><br><em>L\u00e1togatj\u00e1k a szomjas bety\u00e1rok,<\/em><br><em>Kecskem\u00e9tre menv\u00e9n a v\u00e1s\u00e1rra.<\/em><br><br><em>A cs\u00e1rd\u00e1n\u00e1l t\u00f6rpe ny\u00e1rfaerd\u0151<\/em><br><em>S\u00e1rgul a kir\u00e1lydinny\u00e9s homokban;<\/em><br><em>Odaf\u00e9szkel a vis\u00edt\u00f3 v\u00e9rcse,<\/em><br><em>Gyermekekt\u0151l nem h\u00e1borgatottan.<\/em><br><br><em>Ott teny\u00e9szik a b\u00fas \u00e1rval\u00e1nyhaj<\/em><br><em>S k\u00e9k vir\u00e1ga a szam\u00e1rkeny\u00e9rnek;<\/em><br><em>H\u0171s t\u00f6v\u00e9hez d\u00e9li nap hev\u00e9ben<\/em><br><em>Megpihenni tarka gy\u00edkok t\u00e9rnek.<\/em><br><br><em>Messze, hol az \u00e9g a f\u00f6ldet \u00e9ri,<\/em><br><em>A hom\u00e1lyb\u00f3l k\u00e9k gy\u00fcm\u00f6lcsf\u00e1k orma<\/em><br><em>N\u00e9z, s m\u00f6g\u00f6tt\u00fck, mint halv\u00e1ny k\u00f6doszlop,<\/em><br><em>Egy-egy v\u00e1ros templom\u00e1nak tornya.<\/em><br><br><em>Sz\u00e9p vagy, alf\u00f6ld, legal\u00e1bb nekem sz\u00e9p!<\/em><br><em>Itt ringatt\u00e1k b\u00f6lcs\u0151m, itt sz\u00fclettem.<\/em><br><em>Itt boruljon r\u00e1m a szemf\u00f6d\u00e9l, itt<\/em><br><em>Domborodj\u00e9k a s\u00edr is f\u00f6l\u00f6ttem.<\/em><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C\u00e2mpia \/ Az Alf\u00f6ld(Traducere de Csata Ern\u0151) Ce-mi mie Carpa\u021bii sumbriCu \u021binut romantic de br\u0103de\u021bi!Doar, te admir, dar nu te ador,Pe acolo nu voi pribegi.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-104056","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vers"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/104056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=104056"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/104056\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=104056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=104056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ujkafe.website\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=104056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}