József Attila: Tiszta szívvel / Cu inima curată
Nincsen apám, se anyám,
se istenem, se hazám,
se bölcsőm, se szemfedőm,
se csókom, se szeretőm.
Harmadnapja nem eszek,
se sokat, se keveset.
Húsz esztendőm hatalom,
húsz esztendőm eladom.
Hogyha nem kell senkinek,
hát az ördög veszi meg.
Tiszta szívvel betörök,
ha kell, embert is ölök.
Elfognak és felkötnek,
áldott földdel elfödnek,
s halált hozó fű terem
gyönyörűszép szívemen.
(Traducere de Bartha György)
Nu am nici tată, nici mamă,
nici dumnezeu, nici țară,
nici leagăn, nici giulgiu, iat’:
și iubita m-a lăsat.
N-am luat merinde-n gură
de trei zile, o fărâmă.
Forța-mi: cei douăzeci de ani,
Forța mi-o preschimb în bani.
N-o cumpără nimenea?
O dau naibii, de mi-o ia.
Prad cu inima curată,
Ucid fără judecată.
M-or spânzura de mă prind
și mă bagă-n sfânt pământ,
Dar va crește iarbă-rea
din splendida-mi inima.