Kölcsönsorok: Păstorel Teodoreanu
Și astăzi, ca-n atâtea seri / Míg a pincék a mélyüket
Și astăzi, ca-n atâtea seri
Când pivnița-i adâncă,
Tăria vinului de ieri
Ne urmărește încă.
Fordította: Demény Péter
*
Míg a pincék a mélyüket
feltárván, iddogáltunk –
tegnapi borok fényüket
még küldözik utánunk.
Az epigrammában az a zseniális, hogy zárása Eminescu A csillagig című versének zárását parafrazálja. Vagyis egy romantikus vágyódás, az örök elmúlás, mely mégsem múlik el melankóliáját hozza a kótyagosok közé.
Eminescu versét többen fordították – én a Dsida változatát szeretem a legjobban, azt használtam fel.
Forrás: fordító FB-oldala