Internet kávézó CIKOS IBOLJA*

Üzenet törzse:Mostanában rosszul alszok. Este, vacsora után, filmnézés közben, egy kis pohár bor segítségével könnyen elalszom, de sokszor a film már véget ért mikor hirtelen felébredek és már nem is emlékszem, hogy mit is néztem. De nem zavar különösebben, az új modern filmeket úgyse kedvelem, a régi kedvenceket meg már többször láttam. Ekkor ugye kikapcsolom a tévét, a villanyt és lefekszem, de amilyen gyorsan elalszok, bizony sokszor oly hamar fel is ébredek. Talán mert véget ért a bor hatása?

Ilyenkor forgolódom az ágyban, visszaaludni néha nagyon nehéz. Talán a kor, talán akkor dolgozza fel az agyam a tegnapi meg nem oldott problémákat, talán a magány, ami egyre jobban nehezedik rám? Tény, hogy ha nem birok aludni, akkor nem tudok sokáig az ágyban se maradni. Egyszerűen kivet az ágy, fel kell kelnem. Napközben aztán meg is fizetem ennek a koránkelésnek az árát.

Mosdás után, első gondolatom persze a kávé. Mert úgy lenne jó, ha már készen állna, az asztalon gőzölögne. Tudom, vannak elektromos kávéfőzők, de elsősorban nem tudnám hány órára beállítani meg az nem lenne az igazi. Én a kotyogós híve vagyok. Az olasz kávéfőzés rituáléról nem tudnék lemondani. Amint kinyitom a kávésdobozt és a kávé illata elárasztja a konyhát, már kezd visszaköltözni belém az élet.

Első lépés a kazán vízzel való feltöltése, szakértelem kell hozzá, nem szabad feljebb tölteni a biztonsági szelepnél.  Utána jön a tölcsér megtöltése kávéval, ami szintén hozzáértést igényel, csak annyit szabad tenni bele, amennyi lazán belefér. Miután rácsavartam a felső részt, melyben majd összegyűlik a kávé, mehet a tűzre, ami ne legyen se túl erős, se túl gyenge. Ettől nagyban függ a kávé minősége. És ez már maga az élvezet.

Hallani, amint elkezd suhogni, majd duruzsolni, az illata mind erősebben árad, mindez olyan megnyugtató hangulatot kelt, hogy maga a kávé, az már ajándék. Ráadásul én forrón szeretem, gyakran meg is süti a számat. Az okosok szerint keserűn kellene fogyasztani, de én teszek hozzá egy kis cukrot, megédesíti az életet. Közben hazajön az éjszakát végigcsavargó macskám is, már tudja, érzi, hogy ébren vagyok, hangol az ajtó előtt. Szörnyű kétségbeeséssel követeli a reggeli „kekszi” adagját, mintha már napok óta nem kapott volna enni. El is tünteti szinte másodpercek alatt. Mondom is neki, hogy neked a szád helyén porszívó van. Kénytelen vagyok adni neki még egy kis ráadást. És utána jön a hízelgés és a duruzsolás, ilyenkor nagyon szeretjük egymást. Mert az embernek szeretnie kell valakit, legyen az ember, vagy legyen az egy négylábú szőrmók.                                                 

* Csikós Ibolya olaszból fordít magyarra

2023. augusztus 21.

3 hozzászólás érkezett

  1. B.Tomos Hajnal:

    Kedves Ibolya! Magam előtt láttam az egész jelenetet, nagy élvezettel olvastam, Köszönöm ezt a kedves, reggeli „bemelegítőt” !

  2. Csata Ernő:

    A Magyarul Bábelben irodalmi antológia oldalán szereplő életrajzban Cikos Ibolja szerepel, lj-vel nem ly-al (ellipszilonnal), ami a szöveg alatt javítandó, ahol Csikós Iblya van írva.
    Cikos Ibolja nemcsak olaszból fordít magyarra, hanem magyarból olaszra is. Az én verseim közül is lefordított 14-et, amit ezúton is köszönök és jó kávézást kívánok reggelente.

  3. Cikos Ibolja:

    Kedves Hajni és kedves Ernő, köszönöm, hogy elolvastátok ezt a rövidke beszámolómat, nem igen bíztam benne, hogy valaki is elolvassa. Az én nevem nem sokat mond a Főnix olvasóinak. Meg kezdjük onnan, hogy én nem vagyok író, nem tudok „nagyot” alkotni, de Tamás felkérésére nem mondhattam nemet. A következő pár szó Ernőhöz szól, hogy miért is van két nevem. Valamikor a régi Yugoszláviában születtem, csak a szerb nyelv volt hivatalos, normális, hogy a magyar nevek mind el lettek torzítva. Akinek Ő betű vagy Ű betű volt a nevében azt meg szinte felismerhetetlenségig megváltoztatták. Így lett belőlem Cikos Ibolja (ami még nem is olyan rossz) és külföldön is ezt vették át. Leéltem egy életett egy eltorzított névvel. Igaz, hogy valahány éve megkaptuk a lehetőséget nevünk magyarosítására, de most már nem látom értelmét. A Babelen is és máshol is ezen a néven ismernek. Nem szeretném túl komplikálni a dolgokat. Persze mindammellett szeretem a szép magyar nevemet és ha alkalom adódik rá, használom is. Koszönöm hozzászólásotokat. Szeretettel Ibolya

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights