Székely Szabó Zoltán: TUTUKA avagy Az utolsó Szabó (30.)
Nekem a választás roppant simán ment, mint minden az életemben. Mindig utáltam a divatot, szerettem csak heccből is ellenkező irányba haladni. Akkoriban a Központi Divatszalon, élén a Nagy Tervezővel, azt a módit diktálta, hogy az erdélyi magyar végzősök Moldvában eresszék ki az ingüket, a moldvai román végzősök pedig Erdélyben gyűrjék be. Nagy nagynemzeti szerencse, hogy bevágott ’89, különben Moldva mára már teljesen elmagyarosodott volna. Nos, belőlem hiányzott ez a küldetéstudat. Akinek nem inge, ne vegye magára! Főleg ha kieresztős. Persze ha nem lettem volna eminens, és országos szinten mondjuk csak harmadikként végzem a magyar–angol szakot, ha a sors akkor éppen nem szeret, mehettem volna én is a Szeret partjára rákászni. Vagy a román–magyar határra magyar kémeket fogdosni. A csemege ott ringatózott a horgon: indulásból főhadnagyi rang, a tanári fizetés 1,7-szerese, lévén, hogy három nyelvet is lazán beszélek. Nem kaptam be. Nemcsak az országnak, a gilisztának is van határa. Főleg ha a bot gumi. No meg nehezen járhattam volna haza a szüleimhez, ugyebár. A két lehetséges közül mégsem a hozzájuk közelebb eldugott falut választottam. Marosnak, Oltnak egy a hangja alapon Kovászna megye mellett döntöttem. Ebben is az Edit iskolaigazgató apja volt a kovász, bíztam benne, hogy idővel Szentgyörgyön, de legalább Kovászna megyében összekeleszt majd bennünket. A térképen nem, de útbaigazításokkal megtaláltam Peselneket.
A székely folklórban imigyen virágzik a település:
– Háromszéken hol peselnek? – kérdezi az idegen.
– Kőváron, ha meg nem sértem – felelik rá hidegen.
Én így hallám a gúnynév etimológiáját: Csíkországból éjszaka az állataikat a kézdivásárhelyi vásárhelyre a hegyen áthajtó parasztok hajnalban Kővár fölött pihentették-vécéztették a jószágot.
Én ellenkező irányból, Kézdivásárhely felől érkeztem, hogy felemeljem a falu test- és nyelvkultúráját, vagyis az iskolában felerősítsem a sportmozgalmat, kivezessem az orosz nyelvet és bevezessem az angolt. Színművészetis múltam előtti tisztelgésből a zeneoktatást is rám akarták kedveskedni, de megfelelő hangszerek és kellő segédeszközök hiányára hivatkozva elhárítottam a megtiszteltetést.
Lakást a községközpontban, Szentléleken kerestem. És mit adott a Szentlélek? Szoba-kocsmát… kocsma-szobát… A szoba korábban kocsma volt, na. Éreztette is a rangját. Amivel minduntalan noszogatott a működő kollégája felé. Amikor Öcsike, az Edit pirospozsgás, 19 éves, mackós öcsikéje először meglátogatott, meg is hívtam egy féldecire. A kocsmáros kitöltötte a felest, azzal elkezdett tenni-venni, hogy ne töltse feleslegesen az időt, mi meg oda-odanéztünk, hogy ő mikor nem néz oda, s szerre nyalintottunk egyet-egyet a pohárból. Így ittunk meg egy egész féldecit ketten. Úgy megmámorosodtunk, hogy rögvest beállítottunk az iskolaigazgatóhoz, de sajnos csak a krétapénzt tudta kölcsönözni. Az iskolai gyakorlat, vagyis a pityókaszedés után, a tanítás elején bizony baj lett a kréta körül. A tanítónők és tanárnők múlt évadi csonkokkal firkáltak a táblára, a gyermekeket pedig csak szóbeliztették.
Azért szólok nőnemben, mert a két falu iskoláiban, óvodáiban, napközijében 27 (huszonhét) nő, két házasember és egy idős házaspár oktatta az okos és oktalan gyermekeket reális és irreális tárgyakból. Így aztán nyeregben voltam, már csak hófehér paripát kellett volna kölcsönöznöm a kollektív gazdaságból, ha lett volna. Csakhamar szállóigévé is igéztek a kolleganőim. Ha valamelyikük sóhajtozott, sóvárgott, rögtön robbant a célzás-bomba: „Menj férjhez az angoltanárhoz!”
Számomra ennél sokkal felemelőbb tanáccsal állt elő az idős tanítónő. Nagyszünetben minden kölyköt kizavart a két, egybenyíló tanteremből, engem bekéretett, a bejárat elé őrt állított, a takarásos katedraasztal alól előemelt egy jókora üveget, rumot töltött, időt nem, az első nyelet után egyből a lényegre kapcsolt. A lényegnek pedig az volt a veleje, hogy tűnjek el onnan, amíg fiatal és egyedülálló vagyok, ne bámuljam az Isten hátát egy életen keresztül. Ezeket a gyermekeket akarom én megtanítani angolul, akik télen magyarul is csak dadognak, mert reggel szilvapálinkával rúgják be őket a szülők? Lám, akik csak alig néhány éve vannak itt, azok is besavanyodtak, mint az oláhecet.
No, ezt magam is tapasztaltam. Unalmas estékre (tehát naponta) kolozsvári lendülettel szerveztem a bulit, amire a lányok helybentopogással válaszoltak. Merthogy mit szól a falu?! Hoppá, korábban anyám is mindig ezzel a gyeplővel rángatta a zablámat, csakhogy időközben elszoktam tőle, merthogy Kolozsváron zablátlanul nyerítettem az éjszakába, nem érdekelt, mit szól a város. Legfennebb, hogy esetleg mit szól hozzá az akkor még láthatatlan Szerkuritáté. A körzeti rendőr szerencsére látható és leitatható volt. De most hogyan itassak le egy egész falut, amikor még magamat is csak ritkán tudom? No, bevetettem Öcsikét, ne higgye senki, hogy mindenki utánam ácsingózik. Vállalta is a sarat egynémely kolleganőm, Öcsike meg állta. Annál is inkább, mert előzőleg megkért, ne kicsinyítsem a lányok előtt, amire én kapásból lehektoroztam.
Egy szép napon az idős kolleganő világos tanácsát összepárosítottam az én homályos tanácstalanságommal, amiből bizarr ötlet született. Fogtam magam és a bőrnadrágomat, s elvonatoztam Bukarestbe. A megfelelő minisztérium megfelelő minisztere azt a megjegyzést tette nem megfelelő öltözékemre, hogy ha ő felénk látogatna, megfelelően kiöltözne. Erre frappánsan megfeleltem, mint akinek nincs bőr a képén, csak övön alul, s az is trapéz. Pimaszságomat nem vette övönalulinak, miszerint könnyű neki, mert ő kedvére válogathat a szekrényében, de nekem idegen kasztenben kellene kölcsönruha-turkálnom, ha ki akarnám rittyenteni magam a más kedvére. El is nevette magát olcsó székelykedésemen, s ingyen biztosított írásban – egyem a drága lelkit! –, hogy a minisztérium részéről szabad utat ad, ügyeskedjek megyei szinten. Ez már valami! Ugyanis a szocialista törvény szerint az állam pénzén taníttatott, frissen kihelyezett szépreményű ifjú köteles volt két évig a megadott helyen boldog lenni. De hát engem nagyapám taníttatott – közvetve. Amit az állam tőle elközvett, abból a Sorbonne-ról ötször is kirúghattak volna. Hogy a kinevezettnek két év múltán sincs esélye Moldvából hazamenni Erdélybe, hogy Erdélyből nem is akar hazamenni Moldvába, az már a Párt bölcs előrelátását bizonyítja, élén a Párt bölcs előrelátnokával.
De hova akartam én menni?
Amikor a Diákháztól, tehát a színpadtól örökre elbúcsúztam, elbúsultam magam, és megcsókoltam a ki-bejárati lépcső márványvállát. Viszont tudjuk: nincsen oly csók, amely örökké tart.
Hova akartam hát menni? No, hová? Úgy van! Csakhogy! A színművészeti főiskola azt mondta, visszavesz, ha a megyei tanfelügyelőség elengedett, a megyei tanfelügyelőség azt mondta, elenged, ha a színművészeti főiskola visszavett.
Íme a gordiuszi csomó 22-es csapdája!
Hogy azért mégis araszoljak valamicskét, ha ló nincs, jó a szamár is, csak okos állat legyen meggondolásból, minden ismeretség nélkül kunyerálni kezdtem Sylvester Lajos megyei kultúrfőnöknek, hogy vakarjon be a kérzdivásárhelyi kultúrházhoz kultúrfelelősnek mint aki jeles kolozsvári műkedvelői és jeltelen marosvásárhelyi profi múlttal rendelkezem. Sylvester azzal a bevállt trükkel rázott le magáról, hogy kinevezett a kézdivásárhelyi kultúrház szakirányítójává. Két hetet szaklötyögtem az épületben, de nem találtam semmit, amit irányítani kellett volna. A semmi ment magától.
Unalmamban Szentgyörgyön járom az utat, a macskaköves utat, amikor Hektor szól:
– A régi cimborámmal s az apám új Trabantjával megyünk Brassóba, gyere te is, lássál ismét nagyobb várost, ha futja az idődből.
Futotta.
(Folytatjuk)
Pusztai Péter rajza