Kölcsönsorok: Ion Dumbravă
A bú árnyéka
(Sumbria)
harapós napfény. körmös
a szél. a völgy busong velünk.
életünk fals, hamis.
árnyakat kergetünk.
o-la-la o-la-la
szíved hamisan dalol
hi-hi-hi nyüszít az élet
a kutya vacka alól.
kóválygó holló
napoktól hangos
a csatatér
ezernyi hulla közül csak
a halál az aki él
Cseke Gábor fordítása
*
soare cu dinţi. vânturi
cu ghiare. văi sumbre.
trăiri surogat.
vânbare de umre.
o-la-la o-la-la
falsează inima ta.
hi-hi-hi chicoteşte
viaţa căţea.
cra-cra se aud
zilele corb peste
câmpuri de bătălie.
printre mii de cadavre
doar moartea e vie.
Forrás: Ion Dumbravă: ceea ce ne rămâne. Editura Ardealul, Tg. Mureş, 2014.
Pusztai Péter rajza
2014. április 12. 15:09
Ilyen keseru talán csak Keszthelyi, ám õ hosszabb verssorokban