Székely Szabó Zoltán: TUTUKA avagy Az utolsó Szabó (1-19. rész)
© Székely Szabó Zoltán, 2009 – magán(y)kiadás –
ELŐSZÓLÓ
Én már megittam a kenyerem javát.
Ez a könyv mégsem egy egész életmű, csupán egy műélet fele.
Minden sorát taxiban írtam le. A város teljes területén. Munkámban sokan zavartak. De mihelyt megszabadultam 1-4 utastól, feledtem a fuvart forgalmastól, utastól. És folytattam a körmölést. Látástól váltásig. A térdemen. Műanyag lapon. Alátét-alapon. Amit így füzetekbe firkáltam, újabb irkákba írkáltam. Hogy képesített hölgyek gépesíteni tudják. Én géptelen vagyok rá. Négy titkárnőt fogyasztottam el.
Bemutatkozásul színt vallok technikai szintemről.
Korán ébredek. Lenyomom a csergőóra gombját. Felgyúl az éjjelilámpa. Kikászálódom. Csörög a vekker. Gombnyomásra indul a tévé. A képernyő vibrál. Televibrátor. Az elektromos fogkefém gombját hiába nyomkodom. Lemerült az elem. Áttenném a villanyborotvából. Ha találna. Benyomom a kenyérpirító gombját. Kipattan a biztosíték gombja. Hiába gombolom ki a pizsamanadrágomat: a budi töksötét. Inkább felöltözöm. És gombolkodom, tehát vagyok. Beszállok a felvonóba. Megnyomom a gombot. Fennebb visz egy emelettel. Elvégre nem levonó. Beülök a taxiba. Van időm tanulmányozni zsebtelefonom gombjait. Üzenni szeretnék. A készülék minduntalan valami pikáns kódot követel. Üzenem a gyártóknak… Beszáll az utas. Megnyomom a kasszagombot. Felcsendül a rádió. Fuvar után ebédszünet. Automatánál. Gombot nyomok: kijön a kávé. Megiszom. Gombot nyomok: kijön a második fogás. Megeszem. Gombot nyomok: kijön a leves. Bekanalazom. Kellene valami édesség. Kijön a savanyúság. Délután már zúg a fejem. A taxim előtt hullámzik az út. Mint egy velencei gombola előtt. A hölgyem vacsorával vár: gombapaprikással. Félrelököm. A számítógéphez ülök. Üzenni szeretnék. Rángatózva nyomkodom a gombokat. A képernyőn képtelenségek. Persze: vírus! Házipatikámból bekapok egy gombot. Fertőzés ellen. És vetkőzöm. A hölgyem is. Meztelen felsőtestén két gomb…
A gombház, sej, időközben leszakadt. Azóta valahányszor összefekszem a magánnyal, még inkább belém zsibbad a múltam. S mert nem oldja békévé az emlékezés, kilőttem magamból. Golyóstollal. Nyomon követtem dilenttántoríthatatlanul. Félúton-útfélen. Gyakran gyötört: vicsorgott rám, ronda pofákat vágott hozzám. De néha szépnek is láttam. Mert az enyém. (Mindnyájan pásztorok vagyunk: akaratlanul is őrizzük a látszatot.) És persze olykor örömös mozzanatokat is felvillantott.
Nem, nem a nőkre gondolok! Persze azok is voltak. (Minők! is.) Hálás vagyok, szép emlékem majd’ minden hálás. Hogy kik voltak ők? Nem mondhatom el senkinek, nem mondom hát el mindenkinek. Csak a kikerülhetetlent. Sajnálom: nem lesz övön aluli hajtóvadászat, dürgő kakas fajdtalankodása, esztelen-meztelen héja-nász az avaron. És semminemű másmilyen élvezetet sem garantálok Önöknek.
Hölgyeim és Uraim!
Én előszóltam.
1
– Nekem ez a smirglipofájú nem kell!
Apám vérbeli műkedvelő volt. Ha lett volna benne annyi ambíció, amennyi könnyelműség volt, ha a hivatástudat falura hívásához nem ragaszkodik elszántan, profi színésszé lehetett volna. Még alkalma is adódott rá, de ő elszalasztotta, mint mamlasz házasember a bomba nőt.
Kántortanítói diplomát szerzett Nagyenyeden, s szülőföldjén, eldugott mezőségi falucskában kezdte a nép és a pohár felemelését.
Rövid legénykedés után nősült a Kis-Küküllő mentéről. Műkedvelő módon. Egyik cimborája mondott neki egy falu- és egy négy lányt fedő családnevet. A szépreményű fiatalember megadott időben buszra pattant, és már bekonferáltan színre lépett. A leendő örömszülők a két csitrit a kertbe száműzték kendert nyűni, a korban leginkább a kérőhöz illő lányt kiállították kapudísznek, a legidősebbet pedig a szépszobában tartalékolták. Amikor a nem éppen daliás legény mustraközelbe került, az egyes számú boldogságjelölt visszaugrott a kapu mögött repeső szülőkhöz. Ekkor vágta ki a dörzspapíros mondatot, s amúgy felcicomázottan elrohant ő is kendert nyűni. Sebaj, kéznél van a kettes számú kiválasztott. (Lám, mit tesz a szülői elővigyázatosság!) No, erre koccintani kell! Mert a nagyapámnak nemcsak lánya volt sok, hanem bora is. Így aztán egy-két óra múltán a kántor úr már tudta, hogy a legjobb helyen jár. A következő alkalommal a két férfi már úgy összemelegedett a kancsó mellett, hogy a kedves gavallér lekéste a délutáni buszt. A harmadik rendbéli pohárparti alatt a vőlegény már megesküdött az örömapa előtt, hogy „holtomiglan, holtáiglan”. Kevéssel rá a pap előtt is.
Az esküvői képen elegáns, úri tartású, huszonnégy éves, komoly fiatalember tekint a jövőbe. Gyulának hívják. A menyasszonyka annyira gyűlöli ezt a nevet, hogy a következő ötvenhárom év alatt ki sem ejti. Párját Pufinak szólítja. A vőlegény középmagas, vékony testalkatú, kopaszodó, enyhén ripacsos arcú. Elsőszülöttként szegényparaszt apja nagy reménysége volt. Amíg ki nem nőtt a pendelyből. Amint a gatyája kétágú lett, kiderült, hogy messze esett tüskehajú, szívós, a gyatra mezőségi földet konokul túró „fájától”. Már szülőfaluja nevében kimutatható a zavaró elem: Székelykövesd. De ha például tehénlegeltetés közben máshol járt is az esze, mint kellett volna – legalább volt. Amire az illetékes pap idejében fel is figyelt. No meg felcseperedett egy vasgyúró, vasvillára termett öccse, így aztán a kövesdi mező helyett szekerezhetett a nagyenyedi tanítóképzőbe.
A huszonöt éves menyasszony nyilván földig fehérben, törékeny derékkal, szőke Karády-frizurával úgy áll jövendőbelije mellett, mintha rá volna büszke. Emmának hívják. A következő ötvenhárom év folyamán Muci (Emma – Emmuci – Muci). Állatian büszke a család kutyabőrére. Vallásos apjának szent volt a kenyér és a só, no meg ő volt az egyetlen örökös, maradt hát a föld örökös szolgája. Magyar földbirtokosa volt a ma már román Szásznádasnak. Felnevelt öt gyermekét iskoláztatta Szenterzsébeten, vérörökös egy szál fiát továbbtaníttatta Kolozsváron. Anyám lévén a legidősebb, ő rendezte, vigyázta a többieket az iskolában, ha dandárja volt mezőn a munkának, ő főzött a családnak, kilencévesen már kenyeret sütött. Nem is ettem én a nagyvilágban olyan húslevest, csirkepaprikást, mint az ő tányérjából! Egyszer csodálkoztam csak, hogy sótlan az otthoni étel: félrészegen, a távolban agyonkoplalt étvággyal véletlenül a csirkék rizses kevertjének estem neki.
Nos, az Isten színe előtt tett esküt a háta mögé költözés követte: a Mezőség sártengerében kötöttek ki a boldog szerelmesek egy kántortanítói lakásban. Ősz van, iskolakezdés, a fiatalok lábán gumicsizma kapcával – bokáig, térdig bele a szocialista jövőbe! Önként és dalolva. Akkoriban még akár zsoltárt is kántorizálva. És télen? A falu máig nem vergődött fel a megye aprólékosabb térképére sem, elképzelhető hát, hogy akkoriban sem volt kaszinója, így az egybekeltek társasági élete valószínűleg egymásból állt, bár azért rám két évet kellett várni. (Úgy látszik, már születésem előtt nehéz eset voltam). No, de hát a szilva nem politizál, terem nehéz időkben is, egy kántornak pedig már csak hivatásából adódóan is nótás kedvűnek kell lennie. Apám e tekintetben haláláig Isten szolgája maradt.
Én szerencsére nyáron kívánkoztam a világra, így el lehetett velünk szekerezni a szülészettel is büszkélkedő kisvárosba (nagyfaluba). A sok kátyú állítólag felért egy szakorvossal, csoda, hogy nem lettem dadogós. Viszont rettenetesen csúnyának, mezőségi sárszínűnek születtem. Apámmal mégis madarat lehetett volna fogatni. Ki is szaladt a kocsmából a mezőre, de az első kukoricásban elaludt. Én viszont nem aludtam, nyűgös voltam, bömböltem, mintha azt hajtogattam volna, hogy: „Anyám, és nem ilyen világot akartam!” Ő mintha megértette volna artikulálatlan beszédtechnikámat, amint csak tehette, egy időre letétbe helyezett az ősi nemesi háznál, vagyis a szüleinél. Első unoka lévén, mindenki engem babusgatott, még nagyapám is csak a lovait szerette jobban. A „smirgliző” nagynéném lett a pótanyám, aki sajnos nemrégiben visszaminősült ebbe a státuszba, s a kéz, amely bölcsőm ringatá, most göcsörtös-bütykös parasztujjait aggódó-féltő levelek írására kényszeríti, amelyeket már csak én tudok elolvasni. Még van egy asszony, még él egy ember, aki engem zsigerből szeret, téli hangulataim tavaszi virága: drága Ibolyám.
2
Korán hálátlan lettem hát a Mezőséghez, mely Wass Albertet, Sütő Andrást és Engem adott.
A 2. falunkról már vannak emlékeim. Tulajdonképpen nem esett messze Marosvásárhelytől, de a civilizációtól mindenképpen, valószínűleg még gyalog is nehéz lehetett belőle kijárni. A földrajza dereng fel, na meg az iskola épülete. Az udvart a gémeskúttal, a házat, amelyet albéreltünk, le tudnám rajzolni, ha nem volnék botkezű. Az öreg szomszéd képe azért ugrik be, mert sokat tréfálkozott velem, kinézületre pedig közelítette nagyapámat, bár lovatlanul.
A 3. faluba csak át kellett vergődnünk az erdő alatt, ott volt a szomszédban, semmivel sem közelebb Vásárhelyhez. Ennek a főbb útvonaltól ugyancsak szégyenlősen félrehúzódott helységnek a térképére meglehetősen emlékszem. Az iskola szolgálati lakásában rendezkedtünk be, mégpedig úriasan, mert találtunk ott egy sárga hintaszéket. A tornácon apámmal nagy vadászatokat rendeztünk: rugós puskával pléhnyúlra lőttünk. A sűrűn nálunk potyázó pártaktivisták persze nem érték be a mi zsákmányunkkal – pedig azt érdemelték volna –, őket szalonnával, kolbásszal kellett tömnünk, hogy kövér öntudattal felfegyverkezve bírják az egyre fokozódó osztályharcot. Muci a néptanácsnál dolgozott, ami külön pompás ürügy volt, hogy nálunk lebzseljenek a korgó gyomrú és fejű agitátorok. Morgott, rágta a Pufi fejét, hogy könnyelműen viszonyul a trógerekhez, sőt még örvend is, amiért úgymond koccintania is kell velük. Pufi mosolyogva azzal érvelt: a trógerek bor és kolbász jelenlétében nagylelkűen elnézik, hogy a tanító elvtárs apósa kulák. Ők nyúztak, híztak, mi meg olyan soványak maradtunk, hogy hárman sem tettünk ki egyet. Pedig az összest ki kellett volna. Szerencsére a szüleim ideológiailag is csontvázak maradtak. Az egyik így, a másik úgy. Apám úgy, hogy ha valamelyik okos a kancsó mellett a kollektivizálásról kezdett ökörködni, nyomban rákezdte: „Szánt a babám, csireg-csörög, sejhaj, a járom”; ha a tojásbeadásról esett szó: „Káka tövén költ a ruca”; ha meg a tejkvóta említődött: „Kiskunmajsán vettem egy tehenet, / Fejtem is eleget én”. Anyám mélységesen vallásos volt, amit nyíltan nyilván nem vallhatott meg, bár két templom is árnyékot vetett ránk. Az egyik éppenséggel mellettünk, a másik az utca túloldalán mételyezte a marxizmust. Az egyik pap kertje szomszédos volt a miénkkel, a másik pap is közel lakott hozzánk. A szüleim tartották is a kapcsolatot mindkettővel, ahogyan az hithű unitárius asszonyhoz és egy volt református kántorhoz illik. No meg köztudott, hogy a papnéhoz fut be a legtöbb pletyka, és a papnak van a legjobb bora.
A kommunizmus varázsigéjét hirdető iskolát körbefogta hát a klerikális reakció. Résnyi menekülési csapás csupán a Novák bácsi kertjén keresztül kínálkozott.
Korai anyanyelvészkedési ferde hajlamom tiltakozott az öreg fogatos neve ellen. Én Lováknak szólítottam, hogy valamicske értelme is legyen a szónak, ha már nem lehet mindenki Szabó.
Történt, hogy a falut nagy lázba hozta a püspöki látogatás híre. Hetekig egyébről sem hallottam, roppant kíváncsi lettem hát a csodaemberre. Amikor vonult be az eklézsia kapuján, peckesen elébe toppantam, s határozottan feltettem a kikerülhetetlen kérdést: „Te vagy a prüstök?” Prüstök – hogy legalább a második szótagnak legyen értelme.
A sofőr szót már sikerült teljesen honosítanom. Ha megkérdezték, mi akarok lenni, büszkén vágtam oda: fősor.
Nem emlékszem, de biztosan nagyapámnál láttam először autót, ő országút mellett lakott. Az viszont világos, hogy a 3. faluban másfél kerékpár, vagyis háromkerekű bicikli – ami képtelenség –, tehát tricikli volt az első közlekedési eszközöm, melyet főleg az udvaron használtam, tekintettel a szekérforgalomra és a falu bikájára. Az utóbbi rendszeresen a kapunk előtt sétált el, mozdonyként fújtató orrában jókora karikával, a karikán hosszú rúddal, a rúd végén nyeszlett férfivel.
Az iskola udvara nyilván nagy volt, két hatalmas gyümölcsfával a tornác előtt, használaton kívüli pajtával és használaton belüli disznóóllal annak mélyén. A pajta híján az erdőben gyűjtött makkot szárítottuk az aktivistáknak. Úgy értem: a makkot megette a disznónk, a disznónkat megették az aktivisták. A disznók. Egészségesek is voltak, mint a makk. A kertben kukoricásra emlékszem, nyilván az is a disznóságot szolgálta.
Feri és Ibi velünk szemben lakott, a templom tövében. Feri már kamasz volt, de azért készített nekem kórémuzsikát, szekeret és ökröt ugyancsak kóréból, és nyilat is, amellyel a templomjáró galambokat riogattam, mint egy kis ateista. Egyszer magával vitt a mezőre tehenet őrizni, de ezt a programot úgy untam, mint apám annakidején.
A két évvel nagyobb Ibi volt a játszótársam, de minduntalan veszekedtünk, mintha házasok lettünk volna, néha napokra elváltunk.
3
A második nő az életemben Magda volt. Az Ibiék során lakott, kissé fennebb, a néptanácsi betérő sarkán. Ha mosolyszünet volt, vele csaltam Ibit. A gyakorlatias, mozgékony barátnőmhöz képest rá bájos kislányként emlékszem, akivel – miután Ibi az iskola mellett döntött – két évet jártam óvodába.
Roppant öntudatos voltam a kicsi, füles fémdobozommal, amelyben a tízóraimat tartottam, amíg a gyatra kapocs véletlenül szét nem pattant. Egyszer éppen a mi lakásunkban vonták kérdőre a rajoni elvtársak a lógós óvónőt, aki nyilván halandzsázott, amikor hirtelen középre toppantam: „Nem igaz, mert én a tegnap is ott voltam, az óvó néni pedig nem volt ott!” Ekkor kaptam életemben először és utoljára szocialista elismerést.
A mi sorunkon, úgy száz-kétszáz méterrel lennebb lakott egy süketnéma, enyhén gnóm és agresszív gyermek. Gyakran jártam hozzá, valószínűleg azért, mert anyám mindegyre Gy.-hez irányított, aki nagyon beskatulyázott, valószínűleg szintén valamilyen úri származású csemete volt, mert mindig úgy nézett ki, mintha skatulyából kapták volna elő.
De hogyan néztem ki én? Gebe voltam, csámpás lábbal, kopaszra nyírás, mezítláb járás kizárva, spilhózni kötelező, még sikkes kis szalmakalapom is volt. Én voltam a más, a különb, a nagyra hivatott: anyja drága szeme fénye, aranyos kis Tutukája. Szabó Zoltán Tutuka – ha a nevemet kérdezték.
Aranyos kis Tutukának volt egy áldott jó szokása: szeretett befeküdni a nagyapja kutyái közé. Egyke lévén, valószínűleg testvéreinek (testvérebeinek) nézte és felruházta őket családnevével: Szabó Fodrász, Szabó Frunza.
Ha már az állatoknál tartok: a postás lova szinte leharapta az aranyos kis Tutuka buksiját. A néptanács lejtős udvarán kétkerekű kocsiba fogva unatkozott a sunyi paripa. Én szabadon, zabolátlanul unatkoztam. Elkezdtem hát piszkálni a kantárt, mire az állat felém kapott, s lófogával örök jelt csókolt az ajkamra.
Ebben a faluban tulajdonképpen mesés életem volt. Konkrétan is: rajongtam a szebbnél szebb mesékért az anyám felolvasásában. Még most is emlékszem az agyonázott kismalacokra. Egyikük így óbégatott: „Hogyha én ezt tudtam volna, / Köpönyeget vettem volna.”
Egy-egy verses mesét addig olvastattam, amíg megtanultam. És akkor jött a nagy mutatvány: az aktivista potyavendégnek mondtam a szöveget, az ujjammal pedig pontosan követtem a sorokat, az meg csak bambult, hogy folyékonyabban olvasok, mint ő, pedig én is iskolázatlan vagyok.
Az újdonsült férj részegen megy haza. Valami nagyon, de nagyon nem tetszik neki. Talán a vacsora… talán máris maga az asszony… vagy tán idejében meg akarja mutatni, ki az úr a háznál… mindenesetre bőszen kakaskodik, ráncigálja le a szárítókötélről a kiteregetett fehérneműt. Tekintélyelvű paraszt családfő. És persze kulák.
Ez volt életem első színpadi remeklése. Kitűnő szerep. Hálás. Magda volt a partnernőm. Vajon milyen lehetett a szöveg? Netán káromkodtam is? Esetleg letepertem az ifiasszonyt? Elvégre már hatéves óvodás voltam.
Az első osztályt még ebben a faluban kezdtem, de csak két hetet jártam. Pufi felsőbb utasításra az úgynevezett levelezőin matematika–fizika tanári diplomát szerzett – a felsőbb utasítás Mucitól jött –, s mert itt csak négyosztályos iskola volt, hagynunk kellett csapot, papot, aktivistát.
A 4. faluban már csak az aktivistákat kaptuk vissza. A pap valahogy nem került képbe, valószínűleg éppen a csap hiánya miatt, mert a helység olyan eldugott és zord volt, hogy a szőlőtőke jócskán elkerülte. Gabonapálinka hergelte a népet. Pufi, ha az embereket nem is, az italokat megszelídítette magának. Ennek köszönhetően ittam magam szinte a halálba első osztályos kitűnő tanuló koromban. Apám húsvétra pergelt cukorral kényeztette ihatóvá a büdös pálinkát. Hasas üvegbe töltötte a forró italt, a kredenc aljába tette, lazán rácsukta az ajtót, és anyámmal átment a szomszédba szalmazsákot tölteni. Én pedig fordultam egyet, fordultam kettőt és… naná! Édes volt, meleg volt, zsibbasztó… Meg se vártam a szalmazsákot, megtette a szőnyeg az asztal alatt. Ott találták meg a drága kicsi Tutukát édes zsibbadtan, apám kiugrott velem az ajtón, két ujját a torkomba nyomta, és kilógatott a tornácfáján. Másnap(osan) megfogadtam anyámnak, hogy többet soha az életben nem nyúlok italhoz.
A ház, amelyet béreltünk, nagy és meredek telken állt, akár sízni is lehetett volna. Kegyetlen volt az egyetlen ott töltött telünk. Farkasordítónak csak azért nem mondhatom, mert anyámmal az egyik délutáni hazamenetelünkkor az udvaron szembe találtuk magunkat egy farkassal, amely egyáltalán nem ordított, egykedvűen nézte végig, hogyan lopjuk be magunkat a házba, ahol nekünk kellett volna ordítanunk a hidegtől. Mindössze egyetlen dobkályhát működtettünk, amely ha elaludtunk, rögvest követte a példánkat. Anyám lefekvés előtt köré rakta az ágyneműmet, majd bebugyolálva altatott el az egyetlen fűtött szobában. Reggelre így is majdnem kihűltem, mint a kályhánk. (A következő évben sűrűn kellett szalmazsákot tölteni, mert éjszakánként programszerűen bevizeltem.) Kinti használatra a cipőmre kalucsnit kellett húznom a sár és a hólé ellen, a többi fiú hecckedvére. Két B betűs kölyök rúgdosta a bokámat, lökdösött menetrendszerűen az iskolától hazáig. Aztán egy szép reggelen beloptam egy konyhakést a táskámba, hogy hazafelé majd érvényt szerezzek férfiúi büszkeségemnek. Szerencsére óvatlanul konspiráltam magammal, a gyilkos szándékom idejében kitudódott, így a két gazember megúszta szárazon, vagyis vérveszteség nélkül.
4
Fiatal férfi volt a tanítóm, már neki megvillantottam művészi különcségemet: rajzoltam egy kék törzsű és piros gyökerű fát.
Valamelyik alsó osztályban anyám is tanított, de az iskolában egyelőre megúsztam a családot. Mintha nagyvárosban lettünk volna: bentlakás is volt. A környező falvakból jött felsősök töltötték meg a szüleim felügyelete alatt. Esténként közöttük lábatlankodtam, színesítgettem az otthoni steril szókincsemet.
A kemény tél egyetlen lágy motívuma a karácsony volt. Mire az anyámmal való sétából hazatértem, pompázott a fa. Néhány nappal azelőtt én gyalogoltam el a szomszéd falu üzletébe gömbökért, melyeket púposoknak neveztem. De azért hittem. Egyébként anyám nagyon szeretett velem sétálni, már csak azért is, mert egyszer valaki azt hitte, hogy a nővérem. A meseolvasást nem hagyta abba, a Csicseri Csincsi című könyv volt a slágerem. Főleg akkor tett jót a fecskefecsegés, amikor a mumpszt szobafogságra fogott. Már akkoriban roppant erős lehetett a szabadságvágyam: egyik nap betegen kimásztam az ablakon fát vágni. Pedig egy szóval sem hallottam, hogy kevéssel azelőtt forradalom volt Magyarországon. Apámnak állítólag járt valamit a szája, de egyébként békésen méhészkedett, aminek a nyoma ma is látszik a köldököm mellett (ablaküveget vágott a kaptárhoz, s az asztalról kiálló üveglap sarka belehasított a hasamba).
Pufi, ha ritkán is, és csak ittasan, azért fel-fellázadt Muci ellen. A járási központba mentünk szekérrel sportfelszerelésért az iskolának. Pufit valamitől elkapta a részeg dac, nem volt hajlandó felülni, fenyőágas mintázatú télikabátban makacsul végiggyalogolta a szekér után a közel 20 km-t, a jeges úton akkorákat esve, mint egy nagykabát. Muci fölényesen trónolt háttal a menetiránynak, a bakról lenézte a férjét, és persze megvolt róla a véleménye. De ha kellett, lassíttatott, nehogy elveszítse a párját. Az útból csak nekem lett hasznom: fél év múltán elköltöztünk, s én magammal vihettem egy zsák futball-labdát. Apámnak annyi köze volt a sporthoz, hogy még a kerékpárra felülni sem tanult meg rendesen. Addig tolta a biciklit, amíg talált egy prizsmát (kőhalom útjavításhoz) vagy ponkot, arra felmászott, és úgy tette át a lábát a nyergen. És ugyanúgy szállt le, tehát sohasem a kapu előtt.
A lejtős udvarnak az volt a haszna, hogy ott tanultam meg egyensúlyozni a kerékpárral, ott férfiasodtam fel a hajtányról a biciklire. ’55-ös kiadású, remek, német gyártmányú kétkerekű volt, sorozatszáma: 2858917. Ezt azért említem, mert akkoriban kezdődött a számmániám, valószínűleg a mumpsztból visszamaradt valamiféle fertőzés. Kezdtem megszámolni haszontalan dolgokat, kialakultak a kedvenc számaim, később fújtam minden ismerősöm autórendszámát, telefonszámát, számtalan lényegtelen dolog számát, egyszer számpárbajt is nyertem – de most sem tudok számot adni, mért volt ez élvezet számomra, s mért van most is tele a fejem számtalan számmal.
Tizenegy hónap múltával a 4. faluban vettük a helyi gyártmányú kalapunkat (mindenki szalmakalapot font) és odébbálltunk. Valószínűleg apám meggondolatlan fecsegései, poénjai miatt sűrűsödött körülöttünk az amúgy is hideg levegő. No meg egyik cimborája felbiztatta, hogy tud állást egy sokkal különb faluban. Vásárhelyen találkoztak egy kocsmában.
Jó lovai és istenes, konjunktúrabunkóktól próbára tett paraszttürelme volt nagyapámnak: hatvannál is több kilométert szekerezett egyedül, hogy családom ingóságait – engem is beleértve – felpakolja és elzötyögtesse harmincvalahány kilométerre egy ugyancsak belterjes, öntörvényű zsákfaluba.
Itt igazi szocialista kultúrközpontban laktunk, bár ismét csak egy igényire a klerikális reakciótól. A templom és a lakásunk között volt az iskola, az udvarunkon a művelődési otthon, a tornácunk egyik végében a kétszobás népbank, amely kevés idő múltán egyszobás kölcsönkönyvtárrá szegényedett. Így nőtt meg a forgalom: a téli hónapokban a falusiak több könyvet forgattak, mint pénzt. Én meg itt találkoztam Cooperrel, Verne Gyulával, May Károllyal, Bajor Andorral… A tornác másik végében fiatal házaspár lakott egyszobás-félkamrás apartmanban, akárcsak mi középen. Az egybenyíló ajtót szekrénnyel torlaszoltuk el, a kamrát deszkafallal parcelláztuk kettőbe. Idő és társbérlet múltával, a szocialista falu életszínvonalának sohasem látott emelkedésével, amikor a parasztnak már nem kellett se bank, se könyvtár, mi béreltük az egész házat. Lett négy szobánk és egy egész kamránk. Az egyik lett a szépszoba új bútorokkal, pácolt deszkapadlóval, perzsaszőnyeggel és festményekkel. A szőnyegtelen sarkot anyám leterítette újságpapírral, azon tárolta az unitárius paptól vásárolt évi alamaadagunkat – már amit én idejekorán, még zölden le nem loptam a cinterem fáiról. A másik szobát berendezte családi hálónak: Pufi aludt belül a bal oldalán, jobb ujjbegyeit a falnak tapasztva, Muci aludt kívül a jobb oldalán, bal kezével az ágyukra merőleges ágyban a szépszobáról álmodozó Zolikám fejét simogatva. A harmadik szobát nappali konyhává hibridizáltuk, a könyvtárban az évi disznót trancsíroztuk fel, amelyet az ólban hízlaltunk, nem pedig a kamrában, miként arról a nagyokos prezsbiter ellenőrök is meggyőződhettek. Merthogy a ház az unitárius egyházé volt, az istenes világban kántortanítói lakásként szolgált. Legalább apám otthon érezhette magát benne.
5
Az 5. falu iránti köldökzsinórtalanságomat három változatom gyakorolta:
– az elemista
– a középiskolás
– az egyetemista
A középiskolát és az egyetemet természetesen „külföldön” végeztem.
A téglalap alakú iskola tetején egy kis torony hasztalankodott, benne miniharang, a régi szép időkben be- és kicsengetésre használták. A régi szép idő a fő udvarrész felöli bütüfalon van eltitkolva. Amikor az épületet kívül lepucolták, hogy tisztába tegyék, nagy, vastag betűkkel előfeketéllett a keresztségben nyert neve és születési dátuma: MAGYAR CSÁSZÁRI KIRÁLYI ÁLLAMI ELEMI NÉPISKOLA 1902. (A rövidítés formájára nem emlékszem pontosan.) Ennek bizony rég csengettek. A másik bütü ablakai is az udvarra néztek, no meg a fásszínre és a budisorra.
Vakációs megfelelő időközökben kóberes szekérrel érkezett feleségestől a vikszos bajszú buditakarító. Rendszerint a folyosón vetettek ágyat és keresztet elalvás előtt. Egy éjszaka az alsószoknyapecér kilopózott a takaró alól a felszegi cigánytelepre. Másnap a kárvallott asszonyka így hüppögte el a tragédiát:
– Én szerencsétlen! Mentem volna férjhez inkább egy sofőrhöz, de nekem iparos kellett.
Egyik alkalommal a mester tanoncot is hozott magával. Bajszát elégedetlenül morzsolgatva figyelte a lapáttal szarakodó kamaszt, majd gondterhelten odafejcsóválta:
– Hogy áll az a műszer a kezedben?!
A hátsó ablakokból unalmas órákon a mi kertünkre lehetett bambulni. Az egyiket egyszer véletlenül be is dobtam tanóra alatt. Tanár úgy még nem csigázta fel az érdektelen osztály érdeklődését. Apám egyszer vert meg életében, de az iskola egy másik ablakáért, amelyet viszont Dunipecér dobott be a cinteremből. Csakhogy engem súgtak be. A tanár fiát. Mint mindig, ha irhát kellett menteni. A cinterem az iskola előtt volt, a dombtetőn az unitárius templommal, a domboldalban a paplakkal. Alkotmánytanóráról hittanórára csak át kellett szökni a kerítésen.
Egy időben én is jártam hittanórára, kicsit arrébb, az öreg református paphoz. Nem a hit, nem az áhítat sarkallt, hanem a ficiri (minirulett) vonzott. Azzal melegítettünk be a szentekhez. Továbbá az is növelte a mehetnékemet, hogy a tiszteletes úr megtisztelt két darab, egy hosszú és egy rövid falábbal a mély sár ellen. A kultúrotthon falának tenyerelve tanultam meg kulturáltan járni a páratlan ajándékkal. Akkoriban ősszel és tavasszal majd’ mindenki falábon járt, de az orrát télen-nyáron is magasan hordta.
Az iskola négy tanteremből, egy kétrészes tanáriból és egy lakásból állt. A tanáriban recsegő havú szombat estéken-éjszakákon úri muri folyt. A tanár elvtársak a földrajzi szertár térképeivel letakarták az ablakokat, elővették a bort, szalonnát, kolbászt, I. Gy. A hegedűjét, a többiek a hangjukat, én meg a szemfülemet.
A folyosó – akárcsak az osztálytermek – magasan le volt kenve zöld olajfestékkel, hogy ne koszoljuk le a falat, a fennebbi részen, elérhetetlenül, üveglapokon piros betűs idézetek lógtak Marxtól és a belőle éltektől.
K. tanfelügyelő elvtársnak tűnt fel, hogy az iskola kívül megfelel a szocialista internacionalizmus szürkeségének, de belül irredentán színes. Ki is kelt (hogy kis se kelt volna!) a tanáriban a mindenütt piros-fehér-zöld ellen, de apám leviccelte magyar felettese románkodását. Szinte a szabadságát is. Szerencsére cimborás osztálytársak voltak a tanítóképzőben.
– Ha már ilyen éber elvtárs lettél, te János, azt tudod-e, miért vitték el az öreg székelyt?
– ?
– Mert a fehér kutyája kifeküdt a zöld fűre és kiguvasztotta a veres f…t.
Idős tanító nénim volt, S. E.-nek hívták. Hatalmas csergőórát tett az asztalra (volt, aki arra ébredt) és kinyitotta a naplót. (Mikor a kezébe kerültem, akkor tértünk át az 5 helyett a 10-ig osztályozásra, ezzel is elhatárolódva a világvereset veszélyeztető „ellenforradalmi” Magyarországtól). Rögtön az első évben, vagyis másodikos kitűnő tanuló koromban kitűntem nála. Már meglehetősen gazdag volt a népi szókincsem, de még nem voltam kellően tisztában minden kifejezés valódi súlyával. Így adódott, hogy felháborodásomban képes voltam írásban feljelenteni Sz. L. osztálytársamat, hogy olyasvalamivel hősködik, miszerint Sz. G. osztálytársnőnket kétezer ötszázszor tudná … – én ezt nem pontoztam ki. Sejtettem, hogy miről van szó, mégsem az háborított fel, hanem a kétezer ötszázas bölcsködés. Mert a számok világában már kitűnően eligazodtam. Később, alaposabban megismerve a falu férfiait, rájöttem, hogy Sz. L. viszonylag kisképű. Érdekes, hogy a tanító néni nem borult ki, nem hápogott a tanáriban. A lánya profi volt Marosvásárhelyen, értette, miről van szó. Az ominózus füzetlapot egyszerűen átnyújtotta anyámnak. Aki viszont nem akarta érteni.
Amikor a szüleim ’88-ban meglátogattak, éppen színpadi mindenes voltam egy szexipari kombinátban. Nosza, elegánsra rittyentettem az öregemet, és magammal vittem az éjszakai műszakra. Egyedül ültettem a nézőtéri asztalhoz, a három sztriptíztáncos hölgyet felbéreltem, illegjenek-billegjenek le a színpadról, ízlésesen rajongják körül a díszvendégemet. Szegénykém elegánsan vette a lapot, úgy sugárzott az arca a kései szenzációtól, hogy szinte világított a pikáns félhomályban. Hajnali hazatértünkkor elkurjantotta magát:
– Mucikám, ébredj! Van fogalmad, mit láttam?
– Mi van? Mit kiabálsz?
– Te, ennyi ropogós pinát életemben összesen nem láttam!
– Miii? Mit láttál?
– Annyi ropogós pinát!
Erre anyám kipattant az ágyból:
– Fogd be a szádat, vén szamár! Miket beszélsz a fiad előtt?!
A második disznóságomat már nem bocsátotta meg a tanító néni. Kijavította egy szóelválasztásomat, ami ellen én dacosan tiltakoztam. Erre nagy felhajtást rendezett a tanáriban, de amikor testületileg nekem adtak igazat, nem tartotta meg a hátralévő óráit. Attól fogva mindegyre veszélybe került a kitűnő tanulói státuszom.
6
No, de aztán visszasírtam én a részemre nem hajló tanító nénit! Ötödik osztályban az apám, az anyai nagybátyám és felesége kezébe kerültem. Ráadásul az ifjú pár nálunk lakott, mégpedig a tisztaszobában. (Nem is ettem almát azon a télen.) Abból és abba át kellett járni a mi lakosztályunkon.
Egyik alkalommal házi feladatként virágkosarat kellett rajzolnom, tele virággal. A biztos siker kedvéért anyám vette kézbe a színes ceruzáimat. Szegény Éva ángyom azon a délutánon mindannyiszor felrúgott egy széket, vagy nekiütközött az asztalnak, valahányszor ki vagy be kellett mennie: a plafont nézte, nehogy már ma meglássa, amire csak holnap kell 10-est adnia. Samu nagybátyám még kellemetlenebb családi csapdába került. Felírta a táblára az évharmadi dolgozat címét: Amerika állatvilága. Én valami vegetáriánus négylábúval indítottam az értekezésemet, és fölényes figyelmetlenségemben írtam egy remek disszertációt Amerika növényvilágáról. Amikor az öccse jött ki a tisztaszobából, hóna alatt a dolgozatfüzetekkel, Muci megállította:
– A Zoltáné hányas?
– 4-es.
Szünet. Lélegzetvételnyi. Csakhogy a szobában nincs levegő. Muci ajtót nyit, hogy kapjon. Az öccse félreérti. Indul a testvéri alkudozás főbérlő és albérlő között:
– Rossz a dolgozat?
– Kitűnő.
– Akkor 10-es.
– Nem ezt kellett írni. 4-es.
– 9!
– 5!
– 8
– 6
– 7
– 7
A felső tagozat három éve alatt mindössze két négyest kaptam, mindkettőt apámtól. És mindkettőt igazságtalanul. A végtelenül toleráns, cseppet sem lobbanékony embertől, akinek kedvenc mondása volt: „Állj meg, s úgy húgyjál!”. Az apám toleranciája olyan közismertté vált, hogy idővel megválasztották a községi békéltető bizottság elnökévé. Egyszer én is elébe kerültem rágalmazási ügyben. B. Zs. volt az alperes, én a tanú, apám a felperes és a bíró.
Olykor pikáns ügyekben is kellett döntenie. A két falu között van egy hosszabb árok, határgödörnek mondják. Abban várta be a férfi az özvegyasszonyt.
– Kirabolta magát ez az ember?
– Nem.
– Megfenyegette valamivel?
– Nem.
– Akkor mi a panasza?
– Mért tepert le a határgödörben, amikor nyugodtan eljöhetett volna a házamba, mint más rendes férfiak?
Az első négyest azért kaptam, mert miután egy kegyetlen, külön nekem szánt feladvány levezetését látványosan felvázoltam, kidolgozáskor lazán odavetettem: három a négyzeten annyi, mint hat.
– Elég!
– 9!
– Mars helyre! – és a tanár elvtárs utánam dobta a tankönyvet.
Otthon lazán megebédelt, miközben én nyeltem a görcsöt.
– Jaj, igen, adtam a fiadnak egy négyest – vetette oda szórakozottam Mucinak, azzal indult a szobába ledőlni, én pedig a szemétdombra vesszőért. Ez volt a házi szokás testi fenyítésem esetén.
A másik négyesnek is konyhaasztal körüli veszszőfutás lett a jutalomjátéka. Apám vezette az iskolai énekkart, engem beprotezsált magánál, hátha kirügyezik a botfülem. Ő reménykedett, én szédültem a szégyentől. Pedig büszke lehettem volna: egyedül el tudtam vinni az egész bandát. Kínomban irigykedtem. Nem, nem a pacsirtákkal, a lógókkal szerettem volna tartani. És rászántam magam. Csakhogy már az első motívumnál megütötte az apám fülét, hogy az én hangom nem ütötte meg a fülét. Akkor olvasott először névsort, és minden hiányzónak berajzolt egy 4-est zenéből. A vessző szívét nem lágyította meg bugyuta érvem, miszerint ha ott vagyok és énekelek, ennél is rosszabb jegyet érdemelek.
Eminens tanulói becsületemre még egy 8-as pöttyölt foltot. Az iskolánknak volt egy úgynevezett kísérleti kertje, melyet szerintem azért úgy neveztek, mert az igazgató minden évben megkísérelte ellopni a termést. Olykor sikerrel. Bár azért is lehetett kísérleti, mert egy magyartanár tanította benne a parasztgyermekeket kukoricát ültetni. Na, ki is kelt, be is takarítottuk. Jött a kórévágás. Sz. L.-lel csintalan kedvünk támadt, s a „szaktanács” ellenére mi a sarlóval csak úgy csapkodtuk ketté derékban a szárakat. A 8-as után nyilván a tanár is megkapta a maga szóvesszőjét.
A legnagyobb tudástávolság köztem és az iskola összes tanulója és nem tanulója között román vonalon kilométerkedett. Nyaranta Nádason játszva magamévá tettem a testvéri nyelvet. Az 5. faluban viszont csupán a milicista volt román, de ő is már csak volt, a feleségét Máriának, a kutyáját Zsuzsinak hívták. Rajtuk kívül egy szót sem tudott senki idegenül, amíg K. J. iskolatársunk haza nem jött a kórházból.
Büszkén újságolta:
– Ányám, tudok rományul!
– Há hogy kell, fiam?
– Lingurá, fúrkulicá, mőturá!
– Jól van, fiam, megélsz Nagy-Romániában.
Naná, hogy rögtön elnevezték Lingurának.
7
Egyszer azért megjártam a román túltudásommal. A szomszéd falu iskolájával nyilvános, osztályok közötti, tantárgyak szerinti vetélkedőt rendeztünk. Egy részt kellett volna idéznem bizonyos szövegből, és nagy okosan belekezdtem elölről az egészbe, a hazai bíró, Cs. tanár elvtárs, idegen pályánkon rögtön lest fújt. Ezzel veszítettük el a barátságtalan mérkőzést. Mélységesen lesújtott a csalás, az sem vigasztalt, hogy a futballcsapatunk nélkülem és a Csicse góljával bosszút állt. Én nem fértem be a kispályás keretbe, pedig nem kövér, hanem magas voltam. De megtaláltam a rést: rájöttem, hogy nincs ballábas csatár. Megmakacsoltam magam, s addig sutáskodtam az iskola udvarán, amíg, ha nem is sokoldalúan, mint a szocializmus, de legalább balszélsően fejlett lettem. Így már valahogy befelé oldalaztam a nagypályás keretbe. Amikor egy másik falu iskolájával bajnoki mérkőztünk, az enyémek a játékot teljesen átprovokálták a jobb oldalra. Én csak rohangáltam reményvesztetten a bal oldalvonal mentén, a távolabbi nézők azt hitték, a taccsbíró magánykodik. Végül a labda könyörült meg rajtam: egy óvatlan pillanatban felém pattogott, én meg dühömben és vaktában úgy belebalogoltam, hogy a kiskorú kapus keze fölött égből pottyant a nagykorú kapuba. Ettől aztán úgy elterjedt a lábam híre a Nyárád mentén, mint szexbomba lábáé a férfiak mentén. Amikor egy murokországi (Alsó-Nyárádmente) faluban léptünk pályára, a fiúk mind rám kullancskodtak, mint férfiak a szexbombára. Immár egyszer sem értem labdához. Most azért győztünk. Ezzel be is fejeződött a vidéki futballista karrierem.
Harmadik osztályos kitűnő tanuló koromban avattak pionírrá. A tanító néni nyakkendőt hurkolt a nyakunkba, jelvényt szúrt a mellünkbe. Mi lettünk a kiválasztottak, az osztályelit, az élcsapat. És itt már én voltam a csapatkapitány. Olyan büszke voltam, mintha maga a falon lógó Lenin elvtárs kent volna fel, pedig csak az osztálytársaim kentek fel olykor a falra. Fizikailag Totyi volt az osztályelső, őt követte a mackós, ráérős Kumpetya. A leggyorsabb Rosta volt, a leglassúbb Kájuri, a legficásabb Csicse. Kájuri nagy nyelvész volt, épésurbéj típusú értelmetlen szavakat gyártott, de magyarul sem lehetett mindig érteni, akárcsak a más osztálybeli Cujcujt és Kinkindát, Nagykekit és Kiskekit.
Totyi közel lakott hozzám, Poszkával átellenben, de játszani csak az öccsével, Brutusszal mertem. A legtöbb neve Lingurának volt, őt Liga Bozán Behemótnak is hívták, akik merték. Mind közül Cöli alias Albert Kálmán, a boltos fia volt a barátom. Ő sohasem „küzsgyünk meg” kinagyiskodott, sőt én voltam a mozgékonyabb, a kezdeményezőbb. Ha pioníregység vagy -osztag ki- vagy bevonult, felhúzta vagy bevonta a zászlót, ketten voltunk a díszzenekar: ő dobolta, én trombitáltam a lépésütemet. Néha zavart ugyan, hogy ő még benne sincs az énekkarban, de hát a cél szentesíti a zeneeszközt. Mi voltunk a díszpintyek, elszánt hittel teljesítettük a küldetésünket, mert a pionírság komoly hazafias kötelességet zsákolt vörösnyakkendős vállunkra. Főleg az enyémre. Mert felvitte Lenin a dolgomat: komoly funkciókat töltöttem be. Harmadik és negyedik osztályos kitűnő tanuló koromban osztagelnök, vagyis az osztály pionírparancsnoka, ötödik és hetedik osztályos eminens tanuló koromban egységelnök, vagyis az egész iskola pionírparancsnoka voltam. Hatodik osztályos eminens tanuló koromban az osztályfőnökök tévesen konspiráltak, előbb tartották az osztályonkénti választásokat, aztán az iskolait, tehát már osztagparancsnok voltam, amikor egységparancsnok lehettem volna. Akkor ingott meg a hitem a Szervezetben, akkor kezdtem vasalatlan pionírnyakkendővel járni. Addig hittel és szenvedéllyel vettem részt az egyre éleződő osztályharcban. Eleinte csak évkezdéskor dúlt az osztályok közötti harc, hogy melyik tudja szebben feldíszíteni a termét. Aztán felvöröslött a katedrán a vándorzászlócska, amely majdnem mindenkit úgy serkentett tanulásra, mint holt lovat a patkó galoppolásra.
Az én maszek osztályharcom főleg iskolán kívül zajlott: az ifjú parasztság csúfolta, lökdöste az értelmiséget, amelyet én képviseltem. A közlegények nem fogadták be az egységparancsnokot. Mert kilógtam a sorból. A közösségből. A községből. Betolakodó voltam. Más. Faluidegen. Ide azzal a veder hamuval, hadd szórjam a „drága Zolikám” buksijára! Kellett nekem, tanár lemenőjének, beszekereznem a zsákfaluba! Kellett nekem a legjobb tanulónak lennem! A legmagasabbnak! A legszőkébbnek! Bubifrizurás tetűfészkesnek! A fészkes fenének! Én voltam a hibás. Én: Kenderhajú. Én: Gólyalábú. Én: Szabgatya.
Szabó, Szabó, szabj gatyát,
Három inget, hat gatyát!
(Hajaj! Mekkora szerencse, hogy anyámnál még a szekéren lekunyeráltam magamról a Tutukát!). Nem szabtam én senkit gatyába. Viszolyogtam. És féltem. Hanem a színpadon…! Ahány piros vagy bármilyen betűs ünnep, alkalom adódott bőven, engem állítottak ki, hogy szovjetül dübörgő tankversekkel pokolba kergessem a nagyapámék kulákbandáját, s a mennybe üdvözítsem a kincstelenek seregét. Addig-addig vertem a vézna, csukamájolajazott mellemet, mígnem belesajdult a szocialista realizmus: az agitátor elvtársak hajnalig gyötörték ezt, megalázták azt, a faluból eltűnt X, Y, Z és a fél ábécé, velünk szemből G. J. és G. D., elvették a falutól a tejcsarnokot (tégyárat), a családoktól a búzát-kenyeret… Suttyó kölykökként még végigizgultuk, ahogy a vaskerekű traktor bekínlódja a behemót cséplőgépet egy-egy portára, aztán jött a nagyszérű ötlet: nagy szérűt nyitni minden faluban, mindenki vigye szem elé minden szem gabonáját, hazafelé pedig csak a szemetét. Ki is tették a nyilván román feliratú nyilas fatáblákat, hogy a fafejű ellenőr elvtársak a Párt irányvonalát követve eltaláljanak a szérűre és betakaríhassák a búzás zsákokat. Apámat mint számolni tudó értelmiségit több nyáron odatették a mérleghez barnulni. Aztán amikor befejeződött a szocialista mezőgazdaság teljes szövetkezetesítése, már nem volt szükség fatáblácskákra, egyszerűen arra kellett menni, amerre az utcán egyre több tyúk kapkodta a szemet. Dekázásra sem volt már szükség a mérhetetlen terméshez, a helyi illetékesek a hasukra csaptak és csak úgy böffentették a számokat, amelyeket a központi illetékesek ugyancsak gömbölyű hasuk szerint kerekítettek fennebb és még fennebb, fel egészen a csillagos Bukarestig.
8
Apám a cséplésnél jobban szerette a január eleji állatösszeírást. Ott nem kellett latolgatni: ahol vágtak disznót, ott bevágta a disznóságokat, ahol szüreteltek házmellékit, ott mellékesen rátöltött. Ahova már nem jutott el, oda ő is hasalt.
Mellesleg meglehet, azt is csak ő hasalta, hogy a dünnyögős G. J. azzal vigasztalta sorstársát a vizsgálati fogságban: „De féj, Dobi sógor, hazabegyünk, dagyot iszunk!” Szerencsénkre hazajött. Valamikor mészárszéke volt, kulák ide, kulák oda, vérszívó imide, vérszívó amoda, vele füstöltettük a kolbászunkat, mert ő értett hozzá a legjobban. De az ingyenélőket ő sem tudta kifüstölni. Azok gyújtottak alá neki. Pedig nem ő kőbombázta rá a néptanács ablakát a passzívan alvó aktivistákra.
A nagy megvilágosodás és a Szervezetben való csalódás sztrájkká lobbant bennem. Kiáltványt dacoltam apámhoz, hogy a másnapi vörös gálán ne állítson ki a függöny elé, mert többé nem vagyok hajlandó hazugságok harsonása lenni. Kiállított. Álltam a kiállítást. A közönség ülte. És döbbenten hallgatott. Én rendületlenül. Magasfeszültség volt. Akkor éreztem életemben először, mit jelent a művészi szuggesztivitás. Apám karja előzte meg az extázist: kinyúlt és úgy berántott, hogy majdnem kinyúltam.
De az osztályharc éleződött nélkülem is, fenték tovább mások. A gyorstalpalt igazgatónk bejött óra elején és felbetűzte a táblára: „Előre a falu kollektivizálásáért!” Ezután csak így köszönhetünk a felnőtteknek. Hűha! Kissé messze esik az adjistentől, no meg valamivel nyúlósabb is. Nem is vált be. Az igazgató elvtárs újra bejött óra elején és felverejtékezte a táblára: „Előre a falu teljes szövetkezetesítéséért!” (Mire befejezte, kicsengettek.) Ez már praktikusabb köszönés volt és roppant egészséges. Ha elhúztunk valaki mellett a főtéren, és a falu végén megtérülve szembenyargaltunk vele, még ott tartottunk, hogy …téséért. Nem kellett kétszer köszönni. No meg állandóan sportoltunk: trappban közlekedtünk, mert féltünk a finnyásabbak lábválaszától. Sokan nem értették meg az idők sztálini szavát. Ahelyett, hogy a maguk és őseik derékmasszírozó munkájának gyümölcsét, zöldségét önként és boldogan hányták volna be a közösbe, inkább kérleltették, nyaggattatták, fenyegettették, elhurcoltatták magukat. Tunyaságukban nem fogták fel a kerítéseiken mészlő felsőbb üzeneteket. Csupán B. K. merte zártabb társaságban énekelni, mert ő nem volt kulák:
Mennél jobban meszelik a korlát oldalát,
Annál jobban gyűlölik a demokráciát.
Ne félj, kicsi fasiszta,
Elöl megyen Anglia,
Utána meg Dél-Amerika.
A tévelygők továbbra is templomba jártak, pedig a cinterembe lépés előtt olvashatták az öles betűkkel korlátolt felhívást: „Harcoljunk a babona s a miszticizmus ellen!”
A fásultságban a szocialista humor sem táncoltatta meg a rekeszizmaikat, a kocsmafali szellemes karikatúrák is hidegen hagyták a sunyi kulákokat. Pl.: tányérban híg étel gőzölög, beleírva: kolletktív gazdaság, G. J. néhány társával négykézláb nyávogva kerülgeti.
No meg az agitációs brigád! Apám vezette. Ha már van iskolaénekkar, legyen felnőttkórus is. Egy kis tréfás összeröffenés, humoros együtt éneklés, utána koccintás – úgyis csak egy jó hecc az egész. Hogyha például K.O. csak azzal a kikötéssel akar belépni, hogy ha már elveszik a földjét, az állam alaposan kúrálja ki a (gyanúsan korai) reumájából, akkor nosza, fújjuk el a nótáját:
Beállnék én, beállnék a kollektívbe,
Hogyha nyáron, hogyha nyáron elvinnének a fürdőre.
Beülnék egy hintaszékbe,
S egész nyáron szórakoznék a kedvemre.
Jóval később, de logikus, hogy K.O. lett a kollektívelnök. És láss csodát, te fafejű, volt kulák: magától elmúlt a reumája.
Az előtte való elnöknek még reumája sem volt, amikor belépett, de lett szolgálati autója sofőrrel. Azzal járt a mezőre megtekinteni a termést, mert a sofőr tudta az utat.
Aztán boltos lett. Fehér köpenyben, szivarzsebében féltucat golyóstollal, választékos beszédstílussal.
Éppen megugrott a szocializmus, bizonyos árucikkek nem tudták követni, azokat falun csak tojás ellenében árulták. Kérdezi az öreg paraszt az úrhatnám polgárt:
– Te M., van liszt?
– Van, kérem szépen, de tojáshoz van kötve. Van tojása?
– Van. De a f…hoz van kötve.
9
V. Á. szívvel-lélekkel belépett volna a kollektívbe, csak azon sopánkodott, hogy nem ő rendelkezik a családi tulajdonnal:
Feleségem az úr, övé a vagyon,
S ő a kollektívre haragszik nagyon.
Belőle csak brigádos lett, de úgy is ujjongva várhatta a mámoros jövőt, mert:
G…-i szőlőhegyben a pacsirta azt zengi,
G…-i dolgozó nép a közös munkát szereti.
Egybetömörülve szépen megy a munka,
Nyitva áll előttünk a boldogság útja.
Kivált hogyha az örök élet titka is megoldódott:
Régebb hogyha beteg voltam,
Hetekig az ágyat nyomtam,
Vénasszonyok kuruzsoltak,
Soha meg nem gyógyítottak.
Most ha csökken egészségem,
A diszpenzárt felkeresem,
Ott vár engem doktor, felcser,
Semmi bajom másnap reggel.
És immár milyen könnyű elsétálni a diszpenzárig:
Néhány évvel ezelőtt sártengerben jártunk,
Belemerült bakancsunk, alig bírta lábunk.
Sej, de mióta megismertük a szebb élet módját,
Nekifogtunk s kiköveztük falunk minden útját.
Érdekes, ezek az ihletett strófák nem terjedtek a nép ajkán, bálban, lakodalomban nem hallottam énekelni, pedig igencsak hallgatóztam, leskelődtem, valahányszor nagyobb esemény zajlott a kúrtujban.
Vitatható, hogy a kultúrotthon volt-e a mi udvarunkon, vagy mi éltünk a kultúra árnyékában, mindenesetre az épület miatt általában rettenetes sár volt nálunk. A kúrtuj, az iskola frontja és az unitárius parókia előtti téren állt és áll ma is a Szobor, magas márványemlékmű, vasráccsal körbekerítve, tetején kopott festésű kopjafával, melynek hegyén vas zászlótartó rozsdáll. A felirat: ÉDES SZÜLŐFALUNK VISSZATÉRÉSÉNEK EMLÉKÉRE 1940. Négyoldalt az állíttatók és a két világháborúban elesettek névsora. Sokat törtem a fejem, hová és miért ment el az egész falu, honnan és miért vándorolt vissza 1940-ben. Végül a vasútállomáson bukkantam rá a megfejtésre. Magyarországon járt a falu népe. Sínekért. A vállukon cipelhették, mert rengeteg időbe telt az út. Bizonyíték a sínek felirata: Diósgyőr 1906. A vonatot viszont nem onnan hozták. Három tippem van: 1. Olaszországban gyártották 2. A Szovjetunióban csinálták 3. Helyben bütykölték össze. Ugyanis a vagonok ablakpárkányán ezen a három nyelven volt olvasható a kihajolni tilos figyelmeztetés: 1. E pericoloso spargersi 2. Nyé vüszovüvátysza u ákná 3. … románul elfelejtettem. A mi nyelvünkön azért nem kellett kiírni, mert a magyarság mindhárom nemzedéke elvégzett valamilyen vízi idegennyelvkurzust: az első világháborús vitézek az Isonzonál, a második világháborús honvédők a Don-kanyarnál, a hidegháborús kulákok a Duna-csatornánál.
Az aktivista elvtársaknak téves fogalmuk lehetett a falu 1940-es visszatéréséről, a Szobor jelentéséről. Többször kiszálltak terepre, kiszálltak terepjárójukból, körbe-körbe terepjárták az emlékművet, s azon tanakodtak, hogyan lehetne más terepre elhúzni. Ilyenkor a közelben lakó legények csak úgy véletlenül előszivárogtak, szótlanul mustrálgatták a falu díszét, mintha kultúrtörténeti kiránduláson volnának, addig nézték, nézegették, amíg már csak ők nézték, nézegették, az elvtársak jobbnak látták elhúzni a csíkot, mielőtt elhúznák a nótájukat.
10
A szép nótákat, népdalokat főleg a kultúrotthonban húzták szüreti és regrutabálokon, lakodalmakon. A nagyterem plafonjáról erkélyszerűség lógott le, menekülési lehetőséggel a padlásra, azon ültek a zenészek, létrán közlekedtek, melyet mindig felhúztak, hogy a bor- és vérszomjas legények ne használhassák a kacraikat karmesterpálcának. Annál inkább használták egymás ellen. Az éjféli nóta behúzásakor mindig felcsimpaszkodtam az udvarunkra néző ablak párkányára s végignéztem a két legény mutatványát: felugrasztották a vénasszonyokat és a paddal forogva seperték ki a népet, mialatt mindenfelé bicskák keccentek. Az volt a bál minőségi fokmérője, hogy hány férfit hoztak be hozzánk vérlemosni.
Kérdezték az öregasszonyt templomozás után:
– Na, milyen volt a tegnapi bál?
– Unalmas. Nem szúrtak meg senkit.
A marosváráshelyi (akkor még) Székely Színház vendégszereplései viszont nem voltak unalmasak. Megpezsdült a falu, ha a busz be tudott evickélni. Én mint kiváltságos, ott lábatlankodtam a színpad körül, az öltözőben, az előadás utáni magyaros svédasztalnál. Sikk volt ismerni a színészeket, egy-egy vígjátéki alakítás napokra téma maradt: „Jaj, milyen rongyos ruhája volt!”, „Hogy megjátszotta a részeget!”. Bámultuk Kőszegi Margitot, Kovács Györgyöt, Erdős Irmát, Csorba Andrást, Tarr Lászlót, Lohinszky Lorándot, Gyarmati Istvánt, Tanai Bellát, Tóth Tamást, Tamás Ferencet… Margit néninek még barátnője is volt a faluban, akihez minden alkalommal benézett egy kis információcserére. Másnap követte őt anyám, így már zsenge koromban tájékozott voltam a színészek magánéletéről. Szerettem, csodáltam őket, de a kedvenc komédiásom mégis apám volt. Együtt bosszantottuk a mosolytalan, mindig dolgozó, mindig aggódó, egyetlen fiacskáját az egész világtól óvó édesanyámat. Ő a kiapadhatatlan humorával, az állandó semmiskedésével, én meg a majmolásával.
– A fiad csak léhaságot tanul tőled, mi lesz így belőle? Vén bolond, mikor jön már meg az eszed?
– Lehet, hogy soha. Ha eddig nem jött meg, akkor valószínűleg nem is postázták.
Egyszer azért sikerült Mucit is felcsalnia a vidéket jelentő deszkákra, a Tanítőnő Nagyasszonyát játszatta vele. Szereposztási telitalálat volt. Hja, ha a rendező ismeri a színészt….
Apám rendezésében és társaságában többször előfordultam a színpadon. Törhetetlen kedvvel komédiázott, elegánsan szólózott. Modern színész volt: a helyzetet, a szituációt játszta, nem a szöveget. Azt nem is tudta. A tartalmat, a lényeget mondta sajátos megfogalmazásában. A súgó az ő replikái alatt pihent. Főleg olyankor remekelt, ha kemény télen kiszállásra mentünk valamelyik kultúrszomjas faluba, ahol szilvapálinkával fűtöttek. Általában a kollektív gazdaság teherautójával utaztunk, a raktérre szalmabálákat állítottunk, s azok árnyékában visszafütyültünk a szélre. Hazafelé még énekeltünk is, főleg ha nagy volt a siker és a trakta. Mint az egyik helységben, ahol a házigazda így fejezte be ékesszólását:
– És végezetül mindannyiunk nevében szívből köszönöm ezt a nevetséges előadást.
Hogy mik kerültek színre a kúrtujban? Természetesen a Tanítónő, aztán a Buborékok, Caragiale-vígjátékok, Karinthy-jelenetek, A vén cigány, A falu rossza és más népszínművek a népnek. Én a felnőtteké mellett az iskolai színjátszást is nagy odaadással műveltem, de már csak a buzgalmamra és néhány partneremre emlékszem.
Az állandó, fantáziátlan díszlet viszont most is a szemem előtt van: a kúrtuj színpadán szobát formáló kulissza, hátul két ablakkal, kétoldalt egy-egy bejárattal. Akkot tértünk át a modernebb színpadképre, amikor Kuti Géza átépítette a játékteret.
A hangadásban élenjáró kollektivista nők kommunista teadélutánt rendeztek a művelődési házban. Géza hiába volt a falu legkívánatosabb legénybikája, az elit elvtársnők nemkívánatos személynek nyílvánították. Nem a megjelenése, hanem a káderlapja szerint ítéltek. Kulákfióka volt. A hölgyek melléfogtak. Géza nem. Megtúridanisodott, félresöpörte a gágogó ajtónállókat, lehessentette a színpadról a károgó fontosokat, módszeresen miszlikbe hasogatta a kulisszát, a forgácskupacon elénekelte a Sorsüldözött székely vagyok című szólószámát, majd bőszen kirontott és a kiválasztottak deszkakerítésein folytatta az asztalosmunkát. A teát csak néhány nap múlva itta meg. A Duna-csatornánál.
11
Idővel és szocialista fejlődéssel a színházasdinak konkurense lett a mozi, ugyancsak a kúrtuj nagytermében. Ha felkapaszkodtam a kukkoló ablakom párkányára, hátulról láttam a vásznat, ingyen nézhettem a negatívot. Azóta látom fonáknak a világot.
Kezdetben a városból tévedt arra egy-egy vetítőautó – a mi nyelvünkön muzikaraván –, amely toborozva végigharsogta a falut, a gyermeksereg örömére és a tehéncsorda döbbenetére. Később saját felszerelésre bölcsültünk. A kúrtuj felső bütüjéhez ragasztott, gazdátlan sütőkonyha lett a gépház. Egyszer azért begyújtottak: kigyúlt a benzinmotor. Szerencsére idejében kidobták a kertünkbe. Kenyér helyett krumpli sült.
A lenini villamosítás után a mozi már modernül reklámozta magát: a tetőn hangszóró-szélkakas csikorgott élesen, modernkedte faluvá: „Annál az első ügyetlen csóknál, drágám…” Lehetett indulni ügyesen csókolozni a mozi sötétjében. Szakadásig. Filmszakadásig. Kommunista ünnepeken hajnaltól éjszakáig kellett zengetni az optimizmust. S hát mit tesz a fennvaló a kúrtuj tetején? Mire ébredünk május 1-jén? „Hej, azt a kutya mindenit a világnak, / Rosszabb sorsom van, mint egy rossz kutyának…” Ez lett a nap slárgere. K. J. alias G. J. önkívánatra mindegyre újra feltette a lemezt. Annyit hallottam, szinte megtanultam a dallamát is. De ez még semmi! Ha megjött a lupuhinta (körhinta), a Szobor téren állították fel, a kuglipálya is közel volt hozzánk, áthallatszott a bábok csattanása, a golyók dördülése, éjféltájt S. J. énekelve ment haza a kocsmából, hajnalban gyülekeztek az ingázók az ablakunk alatt, reggel indított a kovácsműhely a kugli mellett – ez volt nekünk a falusi alapcsend. A kovácsműhely fújtatóját csak megbámultam, az unitárius templom orgonájáét viszont lábaltam is, miközben a kántor kezelte. Ez jobban illett hozzám. A kugli nem az én világom volt, de magát a játékot szerettem. Döngölt földpálya volt, a golyó középen járatot vájt, nem akart belőle kitérni. Aki dámát akart ütni, az a speciálisan dámásgolyót vette. Az volt benne a speciális, hogy egy darab kitörött belőle, így kitartóan félrejárt a dámához. No, de addig gyűlt a pinkapénz, míg betonpálya és ebonitgolyó lett belőle. És megalakult a büszke, szépreményű válogatott. Igaz, nem volt olyan ütőképes, mint a futballcsapat. Mert a futballcsapat még idegenben is képes volt megverni az ellenséget, sőt egyszer még a szurkolókat is. Igaz, otthoni segítséggel. Mert nem a részvétel a fontos, hanem a győzelem. K. D. csapakapitány a sportgatyája belső felére bicskatokot varratott. A bíró a kerékpárját mindig a szomszéd falu felőli kapu mögé fektette, hogy ha netán valamit más szemmel találna látni, menekülhessen, amerre a szeme lát. A bizonyos hősi alkalommal a vérmesebb szurkolók a kollektív gazdaság teherautójával elkísérték az aranykezű futballistákat, s közösen megtanították a közönséget hazai pályán az ellenfélnek drukkolni.
Az országos bajnokságban foggal és körömmel harcoló vásárhelyi futballcsapat barátságos mérkőzésre jött. Az eredmény döntetlen lett. Jó stratéga volt a városi edző, tudta, a küzdelem csak akkor lesz barátságos, ha a vendégek nem akarnak győzni. Idejében terepszemlét tartott, a sportegyesület repülőjével leszállt a futballpályára. Mert a sportvitorlás nem vitte át a hegyen. Lett is nagy csődület és felháborodás, amiért hülyítik a népet. Ugyanbiza hova fér be ide annyi utas? Lám, ez a szerencsétlen is alig tudott kikecmeregni ebből a szárnyas faládából!
Hogy én is versenyszerűen sportolhassak, két kuglipályát alakítottam ki magamnak: jó idő esetére egy szabadtérit az udvaron, rossz idő esetére egy fedettet a tornácon. Mindenik csapattag dobóstílusát utánozva én voltunk a faluválogatott, mi is végigvertem a vidéket.
De nem ez volt a hab a tornán! Hanem a bicikli! Ha felültem, magasan verhetetlen voltam. Sőt bátor. Akrobata! Vasárnap délután a T.-kapuban csak úgy hányták a keresztet a vénasszonyok, ha feltűnően feltűntem. Este már rólam sápítozott a fél falu, mert a T.-kapu volt a MTI helyi kirendeltsége, vagyis a Magyar Távirati Iroda vénleányvállalata.
12
Cöli is állandóan kerékpáron majomkodott, ő is egyke volt, így lett az én egyke barátom. Gyümölcslopni mégse járt velem. Hajolajazott jólfésültsége nem volt kerti partiképes. Én viszont a famászással sokkal jobban álltam, mint a futballal: nemcsak szerettem, hanem tudtam is. A templomdomb volt az én alföldem, a cinterem gyümölcse a préda. Ritkán más betyárokkal társulva. Megfoghatatlan rózsasándorok voltunk: mire az idős, megkeseredett Izsák tiszteletes felfújtatott a meredeken, már góliátparittyával lőhette a nyomunkat. Lövöldözött is jókora kövekkel, szitkozódva dobálózott tégladarabokkal. Mi sárgalacsint gyúrtunk pálcavégre, megsuhintottuk, csak úgy kongott a templomhajó bádogteteje. (Egy másik) Sz. L. betyárballadába halhatatlanította a drámai helyzetet. Töredék:
Kétlábú, nagy Izsák
Hajítja a féltéglát:
„Megállj, te vadállat,
Ne rongáld az egyházat!”
A parittyakövek súlyosan repülnek,
S a templomdobáló gyermekek
Gyorsan menekülnek.
Betyárvirtus volt fellopakodni a harangig, a nyelvet odakoppintani a köpenyhez, lerohanni és kiiszkolni, mielőtt a pap odaérne.
A tiszteletes úr udvarán vasárnap délutánonként tiszteletlenül összeverődtünk, s volt úgy, hogy valamelyikünk összeverődött a gombozás hevében. Ugyan pénzt ütöttünk a kerítésdeszkához, de megőriztük a játék ősi nevét. Ezt értettem. Azt viszont nem, hogy a cinteremben űzött játékot miért neveztük csürkézésnek. Egy fadarab volt a csürke, azt kellett felpöccinteni és elütni, majd visszadobni. Az ütővel távolságot is mértünk: egy bothossz egy medve volt. Máig nem értem, hogyan jött össze a filigrán házi jószág és a robusztus vadállat ebben a mesenincs játékban. A rugdinak már volt értelme, mert féllábon rúgdostuk a cserépdarabot négyzetből négyzetbe. A jobb torkúak körbeölelkezve énekelték, mintha a kollektivizálás ellen tüntetnének: „Most viszik, most viszik Danikáné lányát…” Határtalan hangulatukban pedig: „Kis kacsa füdik fekete tóban, / Anyjához készül Lengyelországba…” Ez a korlátlan utazási lehetőség egy nagy kacsa volt, Gróza Péter korábbi határlégiesítő blöffje.
Míg a rucácska tisztálkodott, mi galambásztunk a templom padlásán, nem tudva, mi van alattunk és mi van fölöttünk. Alattunk meg-megingott a kazettás mennyezet egy-egy lapja, fölöttünk pedig… Amikor ’80 májusa nagy viharában a torony fűbe harapott, a gombból egy papírtekercs tekeredett elő, a falu korabeli, bő kitkintésű leírásával. A már újabb pap, Cs. A. – jóború cimborám – titokban megmutatta nekem. Címe: Emlékeztetésnek okáért. Aláírás: Ürmössy Kálmán 1895. Cs. A. azt ígérte, visszateszi a gömbbe, mellékelve az újraavatási igehirdetését. Nyári szabadságos napjaimra egyháza 1863-mal kezdődő levéltárát is engedte átköltöztetnem magamhoz, végigböngésztem a közmunkákról szóló unalmas, az egyéni ki- és behágásokról szóló izgalmas jegyzőkönyveket, tanulmányoztam az egykori paraszt figurákat.
Az én időmben is éltek érdekes emberek a faluban.
Bádogos bá fütyörészve kalapálta a templomtornyok csillogó pléhét, mígnem egy este a konyhában nem kötötte ki magát, leszédült a sámliról és meghalt.
Pedáncs egyetlen jelzőt ismert, a ragadványnevét, és egyetlen igét, azt, hogy zajlítani. Példamondat: Nem pedáncs ilyent zajlítani.
Bálint harangozó volt, az ő szava szerint handarozó. Egyszer a papné rászólt, hogy a halottat túl röviden tisztelte meg, mire így válaszolt: „Ne búsuljon, tetintetes asszon, madának majd hosszút húzok!”
Bálint félkegyelmű volt, az egyik gyermeknél viszont fordítva állt a helyzet, neki a fél kezén két hüvelykujja volt. Kár, hogy nem hívták Matyinak.
13
A famászás nyári alpinista edzőtáborát rendszerint Nádason tartottam a nagyapám kertjében. A hatalmas fenyőfa törzsébe százas szegeket vertem létrafokoknak, hogy elérjem az első ágat. Sok év alatt a fa benőtte-szippantotta a szegeket, és amikor kivágtuk deszkának, a gatteresek kínjukban körbevinnyogták a körfűrészt.
Nagyapámnál már nem lehettem fánálló betyár, lettem hát verébtojás-begyűjtő a csűr kakasülőin, bár nem adtak érte lisztet. A baj az volt, hogy a csűrhöz istálló is tartozott, és akkor még kedvenc állatok is pompáztak benne. Brrr: ganékihordás! Hiába simogatta anyám a bubifrizurámat:
– Hagyja, apu, a gyermeket, ő úri fiú!
A nyakleveshez nem kellett második. Azért nagy barátságban voltunk nagyapámmal, szerette, ha körülötte lábatlankodtam, szekereztetett, lovagoltatott, ki-kihurcolt a mezőre, igyekezett embert faragni belőlem, nehogy olyan gazember felnőtt legyek, mint azok az elvtársak, akik egyszer kiállították a felsorakoztatott iskolások elé, hogy azok egyenként köpjék le a büdös kulákját. A barátom apja mert közbeszólni, hogy azért ez már túlzás. Nagyapám legyintett:
– Hagyja, tanító úr, gyermekek, nem tudják, mit tesznek.
Létay Lajos viszont tudta, mit ír 1952-ben:
… Még nem csúcson, de már a fényen
látom e zömök kis falut,
megmarkolta sorsát keményen,
tudja, hogy csúcsra visz az út.
Ekéje úgy hasít a földbe,
hogy hét határ dobban belé,
így indul el mezsgyéket törve
mezsgyétlen boldogság felé.
A nádasi barátom Olimpiu volt. Román. Két évvel nagyobb, mint én. De az se számított. A cél akkor még közös volt: madártojás a fészekben, hal az iszapban, ürge a lyukban… A láthatatlan ellenség is közös volt, közös arzenállal álltunk hát elébe: ágyút bütykölt, melynek rugója kilőtte a parafadugót, nyilat szerkesztettünk, parittyát mesterkedtem. Közben kitűnően megtanultam románul. Ő magyarul egy szót se.
Olimpiu tulajdonképpen földrajzból lett barátom: a környéken nem termett magyar gyermek. A következő unoka, Csaba, pedig 5 évvel késte le a hozzám csatlakozást, tehát én már nagy ló voltam, amikor ő még mindig csak fika. Így is becéztem egy darabig, majd előkelőre latinosítottam paraszti nevét: Fikusz. Korán kivirágzott, le is pipált engem, hamarabb gyújtott rá, mint én.
A másik két anyai ági unokaöcsém, András és Zoltán, már annyira elpuskázta a diadalittas ’50-es éveket, hogy csak jó két évtized múltával sör-borittasodott több mint rokonommá, Pászka és Kesa konspirációs néven.
Parittya! Ha az 5. faluban átugrottam az iskolát és a templomot elválasztó kerítést, végigvadásztam a cintermet, Dombmegettet, Küsvert (Kisüver) és a Fenyvest, szabadabb voltam, mint Tarzan és Rózsa Sándor együttvéve!
Igen ám, csakhogy Rózsa Sándor bentlakó is volt Szamosújváron…
A felvételin jóformán oda sem figyeltem, olyan simán besétáltam a marosvásárhelyi 2. számú középiskolába, mintha protekcióm lett volna. Az eredendően református intézménynek valami takargatnivalója lehetett, mert miután a román szocializmus magáévá tette, titkolta a lánykori nevét, a Bolyait. Így is csak másodiknak futhatott be, a Papiu volt az első. Papiu Ilarian, Bolyai Farkas – ez a rangsor, a hivatalos ábécé-sorrend. János is csak megfelelő előnévvel szalonképesíthette magát Kolzsváron: Babes¸-Bolyai.
Bolyai Farkas egy időben álnevet is használt, a Iosif Ranghet¸-et.
„Iosif Ranghet¸ (a ’40-es évek közepén-végén: Rangecz József) munkásmozgalmi harcos, Moszkvában kiképzett magasrangú kommunista vezető volt, akiről halála után több üzemet és iskolát neveztek el Romániában. A mai Bolyai Líceum 1952 és 1956 között viselte a nevét (Iosif Ranghet¸ Magyar Tannyelvű Fiúlíceum).” (Székelyföld, 2008/9, 152. old.)
– Még szerencse, hogy az iskola előtti téren a két Bolyaié helyett nem a Ranghet¸ elvtárs és fia szobra áll.
14
Mai napig nem sikerült megfejtenem, miért sportosztályba felvételiztem. Akkor láttam először stopperórát, szeges cipőt, kosárlabdát – egyáltalán tornatermet. Én voltam a legmagasabb az osztályban, de a tornasorban hamarosan a második lettem, miután néhányszor úgy elvittem a bandát, mint annakelőtte az énekkarban. Hosszú távú síkfutásban viszont első voltam, mert a konokságom nem ismert tüdőt. A tornaszerekről való lepotyogásban is vezettem, olykor szerettem volna lány lenni, hogy legalább havonta ülhessek a kispadon. Tulajdonképpen röplabdáznom kellett volna, mert azt tudtam, és főleg mert abban nem lehet durváskodni. Persze éppen azt nem lehetett választani, így lettem kosárlabdás. Ez azért is jó volt, mert edzésre nem kellett kimennem a kapun, amely a bentlakók számára különben is csak engedélyre nyílt. Nagy örömömre a villanyzáron belül voltak: az osztálytermek, a bentlakás, az orvosi rendelő, a menza, a sportterem, a május 1-jei felvonulásra az udvaron – nekem, 122-es rabszámú bentlakónak, kerengő – gyakoroltunk. A hálószobák az első emeleten sorjáztak, ablakaik a Sáros utcára néztek, amely a motorkerékpár-versenyek legveszélyesebb, tehát izgalmas szakasza volt, a szekrényszoba a földszinten zsúfolkodott. Akinek nem jutott szekrény benn, az a folyóson kapott, ami fölöttébb demoralizálta, mert akkor turkálhatott az otthoni szilvaízben, amikor rátört az éhség, nem pedig fegyelmezetten, órarend szerint. Délután 5-ig lézengtünk, semmiskedtünk – volt időszak, amikor erre az időre a hálóból is kitiltottak minket –, esetleg kimenőt kunyerálhattunk belekóstolni a kintlakók szabadságába, 5-től szilencium vacsoráig, vacsora után ismét iskolapad, 10-kor villanyoltás, nemsokára kezdődhetett a baromkodás (a huzatás volt a sláger), reggel 6-kor ébresztő, mosdani vályúra, melynek minden második csapja működött, de az is csak hideg vizet fösvénykedett, aztán szilencium, majd reggeli. Péntek esténként betereltek a sportterem fürdőjébe tömegtusolni. Nos, itt jutottam kiváltsághoz mint sportoló: én edzések és tornaórák után is tisztálkodhattam. Igaz hát, hogy a sport a test karbantartója. De csak olyan értelemben, hogy megizzaszt, tehát tusolnod kell. Nem lehet viszont eltussolni, hogy a sport roppant aláaknázott mesterség, gyakran delirium tremensbe torkollik.
A legtöbb sportágból a sztár már fiatalom kiöregedik. Mihez kezd? Iváshoz. Látványosan. Szurkolókhoz szokott. Rendszeres és intenzív edzéshez. A csúcson akar maradni valamilyen formában. És lezuhan. Nem veszi észre, hogy egy másik csúcsról van szó. De ha észreveszi is: nincs az a tornászterpesz, az a spárga, amellyel a két magaslatot össze lehetne ívelni, vagy labda, melyet át lehetne lőni. Szépen le kell ereszkedni a völgybe, ott megszusszanni, majd lassan, óvatosan, előbb csak kortyról kortyra, majd pohárról pohárra, s csak azután literről literre ostromolni az újabb csúcsteljesítményt. Lám, elsőosztályos kitűnő tanuló koromban én is egyből a Himaláját akartam felfedezni, de padlót fogtam. Később megjött az eszem és a zsebpénzemből sokáig csak alapoztam, esetleg apámtól ellestem egy-egy (pohár)fogást, majd a kocsmai terheléseket talponállókban kezdtem fokozatosan, lépcsőszerűen növelni. Így edzettem magam talpon állóvá.
A másik út időben jóval rövidebb. Az ifjú titán nem bír magával, nem fér a bőrében a dicsőség, megmutatja, hogy a kocsmában is ő a gólkirály, ott is be tud rúgni. Addig csillog a sporttól idegen pályán, amíg rámegy a (futball)pályája. Mert a kettő együtt nem megy. Annyi esze pedig nincs, hogy idejében abbahagyja a sportot. Lám, én idejében abbahagytam, s egészségben ittam magam öregre.
A bentlakásban két karbantartó nevelő óvott az élettől, ítélte szilenciumra a külvilág iránti vágyamat. Ez volt a dolguk. Egyiküket, az öregúr Géza bácsit majd mindannyian szerettük, jó néhányan tiszteltük is. Én azért kitoltam vele: neveltettem magam az élet megpróbáltatásaira is. M. Z. már kezdő koromban, vagyis indulásból indulatból bevágott a szekrényembe, mert egyke lévén nem tudtam, hogy minden élelmiszeremet testvériesen meg kell feleznem a felebarátaimmal. Egy pofon árán T. J.-től azt is megtanultam, hogy a háló ablakát nem napsütéses tavaszi délutánon kell kinyitni, amikor egyedül vagyok a szobában. Rajtuk kívül még P. S.-től, N. L.-től, F. M.-től, P. P.-től, B. A.-tól, E. A.-tól kellett miheztartást elfogadnom, mert olyan szűk volt a bentlakás, hogy nem fértek a bőrükben.
Annyira bátor azért én is voltam, hogy néha-néha esténként bepótoltam a Berci bácsi féldecijébe, hogy pöccintse meg a kapugombot, kilógtam magányosan kószálni, sötét parkban ábrándozni, netán elszívni egy árva cigarettát. (Olyankor olyan szépen tudtam fájni… lelkembe beszökött az ősz, s én bénáztam nyögő lombok alatt.) Tizedik osztályos gyenge tanuló koromban még annyi erőt is sikerült vennem magamon, hogy hazakísértem egy kislányt. Pechemre. Az osztály éppen dacoskodott valamiért, hülyeségből életemben először én is kopaszra szolidarizáltam magam. Éppen dadogtam a búcsúszavakat a kapu alatt – nem tudván hasznosabbat kezdeni a számmal –, amikor befordult a mama, a tekintete elhasalt a koponyámon, de azért kegyelmes mosollyal betessékelt a házba. Olyan lázba jöttem, hogy dadogni is elfelejtettem. Megbénultam. Nagy, polgári lakásban találtam magam, mégpedig a szalonban, fölöttem harangnyi csillárral, alattam legelőnyi perzsaszőnyeggel. Körbelestem: nem a helyi Simó Géza gyár szocreál forgácsbútorait láttam. Ami a leginkább örömömre volt: a zongora. A mama odaültette a kislányát, mellé engem, akkurátusan elém helyezte az Autó a divat című aktuális dal kottáját. A kislány pötyögtetett, én forgattam. Találomra. Ő is. A mama rögtön látta, hogy nem találunk. Sült le a bőr a fejemről.
15
A következő kislánnyal is pechem volt. Néhány nap multán tudtomra méltatlankodta: ha egy fiú hazakísér egy lányt, búcsúzáskor vegye ki a kezét a zsebéből. Jó, jó, morfondíroztam magamban, kivenném én szívesen, de hova tegyem? Nem rajta tanultam meg, mert téliesre váltott az idő. Valaki kósza paraszt bepletykált anyámnak, hogy látott este későn egy kislánnyal. Erre fel nem kaptam ki a nagykabátomat, hogy üljek a bentlakásban és tanuljak. Ültem. És nem tanultam. Egyszerűen nem volt lelkierőm. Tizenegyedik osztályos halvány tanuló koromban egyszer még téglát rakni is jelentkeztem a szemerkélő esőben, csak hiányozhassak igazoltan az iskolából. Előtte való tavasszal még ki is rúgtak, legalábbis megiratták velem az évad végével érvényes felmondólevelet a szüleimnek, végül szerencsére nem postázták. A bentlakásigazgató – egyébként sporttanár, akitől reszkettem – nagy pedagógiai húzása volt. Történt, hogy L. J. cimborával a betegszobában grippét szimulálva egy este nem tettettük az üveg Bitter nevű gyomorkeserű beöntését. Ezúttal a takarító fújt be a hajnali nyomok alapján. Az illetékesek nem tolerálták a helyzetet, miszerint nem volt televízió a rendelőben, se kártyapakli, se Rejtő-könyvespolc, amivel el lehetett volna zsibbasztani az unalmat. Egyáltalán alig kevéssel azelőtt láttam először tévét, Géza bácsi mutatta be nekünk a fizikumban. Éppen krimit sugárzott, de úgy vibrált a képernyő, hogy még az ördögh sem tudta követni a cselekményt, pedig ő később szekus lett Szovátán. Irigyeltem az osztálytársnőmet, aki a Bette Davis-sorozattal dicsekedett, egyszer haza is kísértem a soron következő epizódra, de becselezni magam már nem volt gatyám. Sebaj, rákapcsoltam a mozira, kezdtem rendszeresen járni a délutáni vetítésekre a Géza bácsi alkalmankénti rábólintásával. Akkoriban és a ’70-es években még egy darabig boldogok voltak a vetítővásznak, szinte válogatás nélkül kaptak román vízumot az amerikai, angol, francia, olasz, lengyel, de még a magyar filmek is.
Rengeteg sztár emlékét őrzöm abból az időből: Anthony Quinn, Peter O’Toole, Richard Burton, Gregory Peck, Vittorio Gassmann, Gene Hackman, Louis de Funès, Lee Marvin, Fernandel, Kirk Douglas, Alberto Sordi, Marcello Mastroianni, Marlon Brando, Paul Newman, Sinkovits Imre, Páger Antal, Darvas Iván, Kállai Ferenc, Jane Fonda, Catherine Deneuve, Sophia Loren, Claudia Cardinale, Audrey Hepburn, Katherine Hepburn, Shirley MacLaine, Gina Lollobrigida, Liz Tylor, Monica Vitti, Tolnai Klári, Kiss Manyi, Ruttkai Éva… Stan és Pan állandó vigaszom volt, Chaplint csak tizedik osztályos gyenge tanuló koromban fedeztem fel és ültettem örök csodálatom trónjára. Latabár Kálmán viszont már első osztályos kitűnő tanulói bőrömből kiugrasztott. Az első mozgóképemlékem négyéves koromból villan elő. A 3. faluban ütött el minket a Sztálin-gyász, a híradóban közelképbe óriásult a marxista böllér lovas szánon. Én, az óvatosságból politikailag tájékoztatott, a két kommunista táltos paripát képzetzagyválva a kulák nagyapám retrográd kedvenceivel, belerikkantottam a kötelezően önkéntes tömeges gyászhisztériába: „Né Tálin tata, Csijja, Bejja, fuss!”
Hál’ istennek az ateista költővezér túlélte az ’53-as traumát.
Létay Lajos
TANÍTS MINKET
Pipára gyujtsz, térképet nézel,
állsz a fénylő mezők felett –
százmilliók tekintetével
követem bölcs kezed,
amint a messze századokba,
eljövendő időkbe int,
felragyogtatja, megmutatja
céljaink, terveink.
Lépsz az idő bazalt szikláin
biztosan, rezzenéstelen;
kőnél, vasnál erősebb – Sztálin!
Ember! Történelem!
Körötted ma országok, népek
ébrednek, emelik fejük –
szabadságuk a Te vetésed
nálunk és mindenütt.
Veled megyünk a harcba érte,
hogy fenn ragyogjon csillaga.
Vezérünk vagy. Te vagy a Béke,
a holnap, a Haza.
Munkádból kert nő, kéklő tenger,
kezedhez juházott a sors;
világot formálsz s féltő szemmel
írásomra hajolsz.
Bólintsz-e rá valaha: Jól van,
így szép s igaz, így mondd tovább –
Kinyitom a könyveid sorban,
szólítsz, szólít a Párt.
Taníts minket, őrizzen gondod,
hogy felmutathassuk neked
virágaink után a lombot,
az ért gyümölcsöket.
(1952)
A színházba csak elvétve tévedtem be, nem volt szívügyem (tehát mennem se volt kivel), esti kilépőt is nehezebb volt kiérdemelni, szombat délutánonként pedig repültem a vicinálissal az anyai simogatás, húsleves, libamáj, csirkepaprikás, az apai humor, csipkelődés irányába. Az iskolában a négy év alatt mindössze egy egyfelvonásos (Széna vagy szalma) részletét próbálgattam J. I. osztálytársnőmmel és ímmel-ámmal, osztályfőnöknői noszogatásra. Vidéki sztár státusomat viszont továbbra is be-betöltöttem téli, nyári úrifiús vakációimban. Például a Zűrzavaros éjszaka (Caragiale) Ricaˇ Venturianójaként, a Visszakérem az iskolapénzt (Karinthy) pénzvisszakérőjeként apám és Cöli barátom társaságában.
16.
Apám akkor már hébe-hóba orrolt is rám, amiért a tömény matematika irányából hígultam az irodalom felé, mint mikor vizezik az óbort. Hóbortnak tartotta. Csakhogy ő nem olvasta azokat a kortárs remekműveket, melyekkel nagy hatásokat gyakoroltattak ránk. Csemegézek egy kicsit. A hét osztály utáni abszolváló vizsgán zengtem a Mitrea Cocor útja a Szovjetunióba (Mihail Sadoveanu) Verne Gyula-i izgalmait. Magyar vonalon Kovács György (nem a színész, dehogy!) volt a hivatalos prózai zseni, akkora egyéniség, hogy a Romániai Magyar Irodalmi Lexikon 3. kötetének 161. oldala szerint „az 1956-os magyar forradalom leverése után éles harcba kezdett a magyar nacionalizmus ellen, megkísérelve a magyar nyelvű román író fogalmának bevezetését.” Az Ozsdola leánya című remekműve a tanuló ifjúság kötelező kommunista bibliája volt. Istenem, ahogy a kis hősnő titokban megsimogatta a párna alá rejtett pionír-nyakkendőjét, hogy vörös erőt merítsen, ahogy bátran és öntudatosan kipárolgott az ajtón, hogy az egy és örök igazság kezére játssza a szocializmus fegyverrel megátalkodott ellenségeit… Ó, milyen szép mese volt, milyen büszkék voltunk a kis pionírra! Országszerte csak egy, egyetlenegy butuska tanuló akadt, aki nem akarta hinni a gyönyörű történetet, aki sehogyan sem akart büszke lenni a kis hősnőre. Dehát neki nem is volt pionír-nyakkendője. Ő volt Ozsdola leánya.
A mester egy másik műremekében így fest Foggal és körömmel:
„Nem az Incze úr napszámosainak verejtéke csorog már a rögökre, hanem az Orbán Pistáról szárnyra kelt dal oson végig a zöld tenger szelíd hullámai fölött. Ebben az esztendőben már az édes anyaföld éhes fiai maguknak szorgoskodnak és énekelnek a végtelen szabad ég alatt!
Orbán Pista előrántja a vasnyelű bicskáját,
vérrel írja bé a porba a szegények igazát!”
A napsugaras kép szocialista reális. Adjunk rá szűrt fényben szűrt, úgy hátha szűrreális.
Szél fúvatlan nem indul – állítja Asztalos István, A szomszédság nevében – vagyis a Nagy Istvánéban – Bajor Andor helyszíni szemlére küldi Hajdu Zoltánt – nem Győzőt, hanem a bátyját, aki szintén győző –, aki A legmagasabb hőfokon – a Nagy Istvánén – részt vesz a Tetemrehívás-on, és jelentést tesz, melyet Bajor Kerek perec így jegyzőkönyvel:
Abigél jön. Szeme nyirkos:
Nem ő: egy kulák a gyilkos.
Na, igen! Hajdu Zoltán! Kovács György versben. Apró rőzse-dalként ég a szívemben (a tördelés pontatlan):
Egy szaktekintély mondta:
Gyárat? Ugyan! Ezek?
S lám csak, ott van!
Hazánk legnagyobb bútorgyára
Semmiből szülte meg magát?
Téved, uram!
Szívünk az ára.
S ki tette ezt?
Ki más?
A párt!
Lehetett ebben a hősi időben nem írni verset? Szocialista realistát? Amikor még az időszámítást is Augusztus császár uralkodásának 14. évétől időszámítottuk? Krisztus? Meg se született. Fel se támadt. A tenger támadott föl. A népek tengere. És döntötte a tőkét, nem siránkozott. Ahogy költőinket hajduzoltánasították.
Lehetett ebben a magasztos időben nem írni verset? Nem lehetett. Írtam. Már hetedik osztályos eminens tanuló koromban. Íme egy mazsolaszem az első költeményemből:
Olvadozik már a hó,
Közeledik a tavaszi vakáció.
A hetedik osztály villámgyűlést tart,
Mivel a négyesek száma nálunk túl nagy.
Azért volt a négyesek száma túl nagy, mert csak én nem hallottam meg az idő szavát, azt hittem, a tudományé, a művészeté a jövő. A traktoré volt! Tíz osztálytársam lett traktoros, pedig csak én ismertem Bajor Andor álmát:
Hogyha megnövök, traktor lesz belőlem,
Nézem a harcos, hős földdarabot,
Hullatom majd a magvakat a földbe,
S acélfoggal a fűbe harapok.
17.
Kilencedik osztályos közepes tanuló koromban fedeztem fel ifj. Jakab János – a gyászjelentő szerint „Homorodalmási Jakab János kisküküllővármegyei nyugalmazott főszolgabíró” – költészetét. Olyan hatással volt rám, hogy mind a 128 hátramaradt versét átmásoltam. A költő 1843-ban született, jogot végzett Kolozsváron. Számomra megejtően romantikus és döbbenetesen tragikus sorsú ember volt. Egyáltalán nem mondott csúf nemet a szépnemre: színésznőkhöz és -ről elragadtatással írt, egy Heléna nevű szép lengyel leányról epekedett, jónéhány kisasszonynak udvarolt virágos vagy felhős éteri nyelven. 1877. július 16-án párbajban megvakult. S hogy ez ne legyen elég, a gyermekeit sorra elvesztette, mind a négyet. Végül 1891-ben született egy fia, aki életben maradt, és akit nyilván sose láthatott. Ő lett a nagyapám. A két indigókék, keménytáblájú, sima lapú, eredeti, majd diktálás utáni kéziratos füzetet, az elsőt és az utolsót, egy fiókban találtam. Közben még kellett lennie néhánynak. A bejegyzések szerint pár vers nyomtatásban is megjelent. Az én remekeimet egy józan pillanatomban elégettem, a dédapáméit nyilván kegyelettel őrzöm. Fűzfapoéta volt a felmenőm? Kétségtelenül. 1877 után szomorúfűzfa. Nézzünk egy babérlevélnyit a költői koszorúból.
Sokszor irigykedve
Sokszor irigykedve
Gondolok rád, szépem,
Midőn szerelmemnek
Forró lángját érzem.
Irigylem tetőled
Azt a lángszerelmet,
Amellyel a lelkem
Átalölel téged.
(1866. jan. 7.)
Végigrobogtam
Végigrobogtam lángszekeren
Az élet sötét utait,
Hány bolygótűz csalt mély mocsárba,
Hány tüske vérzé arcom itt!
Csüggtem az első szerelemnek
Örök sugárú csillagán.
Öröknek hittem – megcsalódtam:
Lehullt egy csöndes éjszakán.
És ürítém a földi kéjek
Gyönyörtől habos poharát.
Kiürítém, s a falhoz vágtam,
A föld gyönyört csak percre ád.
Azt hittem, hogy az emberek közt
Mindenki egy-egy hű barát.
Föltártam lelkemet előttek,
S mit tettek ők? Magrabolák.
(1865)
Egy barna kislány zongorázott nékem
Egy barna kislány zongorázott nékem,
És énekelt, mily bűvös volt e dal.
Szívemben újra fellángolt az érzés
Első szerelmem türndérálmival.
Elfeledém, hogy barna fürteim közt
Itt-ott már ősz szálak is lengenek,
S érezém, hogy újra ifjú lettem,
S epedve vágyok, forrón szeretek.
Ah, de egyszerre megszakadt az ének,
S én fölébredtem múltam álmiból,
S egy forró könnycsepp pergett arcomom le,
Érted, elveszett éden ifjúkor.
(1910)
Megvakulásomkor
1877. július 16. napján
Nyújtsd a kezed ide, kedves édesapám,
Hogy menjek sétálni veled a szabadba.
Képzelem, hogy milyen jól illek most hozzád,
Mint ép, erős törzsnek villámsújtott gallya.
Menjünk a szabadba, hadd fürödjék arcom
A ragyogó napnak áldott sugarában.
Mintha anyám küldené csókját benne hozzám,
Elborult világú, bánatos fiára.
(…)
Menjünk a szabadba, ott most virág nyílik,
S ezer dalos madár dicséri az Istent,
Aki mindenható, dicső és fenséges,
Aki nekem is még visszaadhat mindent.
(Szásznádas, 1910. aug. 2.)
18
Apai ágon már nem dicsekedhetek ilyen dicső felmenőkkel. A családfát mégcsak nem is láttam. A szilvafákat se számoltam meg a kertben, talán ki sem volt a hét. Annyit tudok, hogy nagyapámnak volt egy fiútestvére, akit ismertem is. Neki volt két lánya, tehát a név azon a fronton elesett. Nagyapámnak született két fia és egy lánya. A lánya szült három Lukács fiút – oda a királynő. Az apám öccsének lett három lánya – sakk a Szabónak. Én egyke vagyok, s nekem még egykém sincs – matt!
Utolsó vagyok hát.
Az utolsó Szabó!
A betegágyamnál az se lesz, aki adjon egy pohár bort.
Székelykövesden nem volt barátom, nem fosztogattam madárfészkeket, nem voltam se parittyás, se nyilas. Muci és az apósa versenyt nyakaskodott, így sosem voltam ott annyit egyhuzamban, hogy bár egy fia galambot foghattam volna kipöckölt kosárral. Bosszantott is a dolog, mert két házzal odébb százával röpködtek az egyik buggyant vénlegény rokonomnál, akit mindközönségesen Galambos Paliként nem tisztelt a falu.
Két eseményre emlékszem élesebben Kövesdről: az unokabátyám esküvőjére és a nagyapám temetésére. Az elsőre azért, mert már jócskán kamaszkodtam felfelé, próbáltam hát negylegénykedni a kancsók és a lányok körül, de a kancsók elmaradt; a másodikra azért, mert a nagybátyám a kegyeletet botránnyá ficamította.
Mielőtt egyáltalán fikarcnyit sikeres lehettem volna a lányoknál, kezdtem sikertelen lenni a tanároknál. Már nyolcadik osztályos jó tanuló koromban robbant a bomba: bamba lettem kémiából. Kiderült, nem úgy működik a kombináció, ahogyan az elemiben tanultam, hogy aszongya: Hákettő plusz O annyi, mint HákettőO. Mert amikor erre a mintára memorizáltam: Cusonégy plusz Fe annyi, mint Fesonégy plusz Cu – higanyagilis, retortakopasz tanárom sisteregni kezdett. De a lényeget akkor sem magyarázta meg, akárcsak fizikatudós kollegája. Például a mai napig nem tudom, hogy Farad és Pikofarad férj és feleség-e, vagy apa és fia. Csak rajzoltam, rajzoltam az áramköröket, miközben nem értettem, miért nem kör alakúak, s mert fogalmam sem volt, hová vezetnek, attól féltem, hogy bukáshoz. S rajzból is – mint tudjuk – zenés-táncos tornász vagyok, tizedik osztályban tanulmányi menedékjogot kértem hát az osztályon belüli humán tagozaton. A fizika eleinte így is rendőrként magához bilincselt, a vegytan pedig, ahogy átvette Makaróni, oxigénhez juttatott, Dromedárt ugyan kiszámolták számtanból, de nekünk, humánosoknak, legalább humánusan gyököt vontak a tananyagból. Sajnos tornából maradt Barika, tetőtől talpig mind a másfél méter fegyelemgörcs, történelemből azért kellett tanulgatni, mert a múlt állandóan változott, szerencsémre az évszámok volt a Gyufisz vesszőparipája, amivel lovat adott a számmemóriám alá, így később Sárkánynál (valódi név!) nem voltam gyalogos, Sanyó a közeli Oroszlánban bevadászott néhány felest, úgy tartott földrajzórát, nála akár valamelyik lány is kimehetett volna helyettem felelni, a biológiatanárunk(?) örvendett, ha egyáltalán élni hagyjuk, Fabesz számára már az elemiben bemeséltem magamnak oroszul Piroskát és a farkast…
A sótlan vénlegény Fabesz iskolai évkezdéskor ismerkedik az osztállyal, a diákok sorra mondják a nevüket. Egyiküket tényleg így hívják:
– Konovaloff Iván Pacifik Herman Árpád Ottó.
– Mars ki!
… Fővárosinénak latinul bevágtam a Hollót és a sajtot, Hasikánál viszont szinte elhasaltam franciából, románul jól tudtam, különben is mit nem lehet érteni abból, hogy:
Bătrîni, ce cu mîndrie poartă
Lumina anilor în plete,
Bărbaţi voinici, stăpîni pe soartă,
şi mame, şi copii şi fete,
Pe tot cuprinsul romînesc
Voioşi îţi cîntă slavă ţie,
Partid al celor ce muncesc.
Ferdítem:
Öregek, akiknek büszke kapuban
Fénylik fejükön az évek tarsága,
Tettrekész férfiak – urak a nyakukon –
És anyák és lányok és lányanyák
A tót és román fogáson
Vígan énekelnek szlávul neked, Párt,
Kinek csak mímelik a munkát.
… Az osztályfőnöknőnk magyar nyelvet és irodalmat adott elő. Akkoriban Kapussynénak, korábban és későbben Zoltán Ildikónak hívták. Mindkét nevén pedagógus volt! Tizenegyedikes halvány tanuló koromban már csak nála tanultam komolyan. Ő is komolyan vett engem, talán mert kultúrtörékeny volt a sportfitogtatással szemben, no meg az osztályban engem érdekelt a leginkább a tantárgya. Velem olvastatta fel a verseket a tankönyvből, és méltányolta, hogy a pad alatt ponyva helyett életbevágó dolgokról olvasok. Egyik órán rajta is kapott, kiudvarolta kezemből a könyvet: szexuális felvilágítás serdülőknek. Géza bácsi nyomta a kezembe. Pad alá süllyedtemben még hallottam a kérdést: „Valaki nősül a családból, tanácsokat akarsz neki adni?” Később egyezkedtünk, majd megzsarolt: csak a verseimért cserébe adja vissza a könyvet. Öt tornaórányi kín hasított belém: úgy szégyelltem a tákolmányaimat, mintha loptam volna őket, pedig eredetiek voltak, sajátosan gügyék. Meg aztán volt egy paródiafüzér köztük, sorban megcéloztam az osztálytársaimat, már a K betűnél tartottam.
Időnként egy-egy sikerültebbnek vélt költeményemet postáztam egy ifjúsági lapnak, kaptam is haszontalan tanácsokat. Jóval később bújt ki a rovatvezető elvtársnő a zsákból: az Aranykorban ő lett a három élenjáró búvópatak költő egyike. [Búvópatak költő: hétköznap nincs-sehol-poéta, vörös ünnepeken halálmegvetően tör felszínre és (fel)színes dalokat skandál a császár fülébe.] Nem tanultam tőle. Szerencsére azoktól sem, akiktől lehetett volna. Egy rímkínzóval kevesebb…
19
A középiskolában olyan szürke szamárrá lettem, hogy hozzám képest a veréb paradicsommadár volt. Nyolcadik osztályos jó tanuló koromban még törtem magam, no meg tartott az otthoni zsírból, kilencedik osztályos közepes tanuló koromban még akadt ambícióm, tizedik osztályos gyenge tanuló koromban már egyre többet méláztam a tankönyv fölött, lelkemban kavargott a romantikus szellem, tizenegyedik osztályos halvány tanuló koromban kierőszakoltam magam egy újonnan kijelölt bentlakás harmincvalahány ágyas szobájából egy pince fűtött előterébe, harmadmagammal. Így már szabadon kóvályoghattam a városban, el-elmélázhattam esténként egy-egy sötét parkban az ugyanolyan jövőmről, reménykedtem, hátha-hátha becsusszanok valahogy a helybeli Pedagógiai Főiskolára, aztán elmegyek tanítani egy akácos útú faluba, kis kút, kerekeskút lesz az udvaromban, de szép barna kislány lesz a szomszédomban, vagy legalább a fiatal édesanyja, s ha netán valamelyikük a szívemet összetöri, mint egy hervadt rózsát, csak csettintek egyet, gyere, Bodri kutyám, és máris kinn vagyunk a szép erdőben, mikor zöld, mikor a vadgalamb benne költ, mert nekem a zöld, árnyas erdő vidám kedvet ád, s mert az élet úgyis tovaszáll, majd csak megpihenünk kinn a temetőben.
Tanárnak lenni, mint apám? Már régóta motoszkált bennem valamifajta hivatástudat, csak még nem tudatosodott. Utolsó tavasszal, A sötétség hatalma című előadáson világosodtam meg. Döntésemet csak Géza bácsinak mertem eldadogni. Szerencsére ő elküldött meghallgatásra egy arra illetékes rokonához. Így is meglehetősen készületlenül jelentkeztem a felvételire, pontosabban gyorstalpalva, mint egy pártaktivista, csak kevesebb kilátással.
A zenei vizsgán közöltem a tanárral, semmi értelme dalra fakadnom, úgysem fogja elhinni, hogy énekelek. A könnyítés kedvéért arra kért, tapsoljam ki ritmikusan az „előre” szót. Én illedelmesen, szépen szótagolva háromszor összeütöttem a tenyeremet. Még szerencse, hogy nem kellett rajzból is felvételiznem. Botfülű, botkezű, botlábú vagyok. Rám aztán lehet támaszkodni.
A gyakorlati vizsgák végén valamelyik tanár rám kérdezett, ki a kedvenc szerzőm. Nem akartam neki a dédapámat mondani, nehogy megszégyenítsem, ha netán nem ismeri a verseit. Cseles voltam, biztosra mentem: Móriczot dobtam be. Tőle biztosan olvasott valamit alapon. No, akkor üljek le a színpad peremére és meséljek a falumról. Most meg azt hallgattam el, hogy a falum nem a falum, én sem vagyok a falumé. A nemfalumról elmeséltem, hogy a lányok milyen büszkén és fergetegesen táncolnak borral töltött üveggel a fejükön, az asszonyok úgymond a kontyukon viszik nagy hegyesen-begyesen a mezőre az elemózsiás kosarat. Ebből a tanár arra következtetett, hogy az egy kiegyensúlyozott falu. Ezt cáfolnom kellett, mert ez legfennebb női látszat. Nagy a férfigőg, sok hozzá a bor, ha a menyecske kacér, keccen a kacor, és jaj az ártatlan cimborának. Mindenki bicskát hord és azt hiszi, ő a legkülönb legény a vidéken. Csak Kuti Géza nem hord bicskát és nem hiszi, hogy ő a legkülönb legény a vidéken. Ő az!
A helyzetemet tétlennek (tét nélkülinek) éreztem, meséltem hát gátlástalanul (gátlás nélkül).
1967. júl. 22-én délután Sé cimborával törökültünk a nagybátyám nagyszobája közepén egy liter rossz vörösbor körül. Engem ünnepeltünk. Bejutottam a Színművészeti Intézetbe!
Felvételiző önkéntes száműzetésemből (a terepen lévő nagybátyám passzolta át a lakást) a Nyárád menti vicinális robogott velem hazafelé. A szívem kalimpált, mint az ingaóra, a fejem zsongott, mint a telefonpózna, s jutott eszembe számtalan szebbnél szebb gondolat, míg állni látszék az idő, bár a vonat szaladt. Aztán szaladtam én is egy jó kilométert hazáig, s hogy kis szobánkba tappanék, röpült felém anyám, s én csüggtem pofján szótlanul, mint gyümölcs a fán.
Ez volt színészi ambícióm első arculcsapása.
Nagyapám viszont – akinek ugyancsak legyintő véleménye volt a „komédiásokról” – megajándékozott egy Bánk bán-kötettel. (Három évvel korábban így dedikálta nekem Krúdy Gyulától a Kleofásné kakasát: „Szeresd a könyvet úgy, mint én téged.”)
48 jelentkezőből 8-an jutottunk be a színművészetire. Íme a névsor:
Kovács Éva Szabó Zoltán
Rokk Ilona Szugyiczky István
Szabó Éva Veress László
Znorovszky Ildikó Wellmann György
Osztályvezető tanár: Csorba András
Tanársegéd: G. G.
A fiúk között én voltam a legfiatalabb, az egyik 3 évvel, a másik 4-gyel, a harmadik éppenséggel 8-cal volt idősebb. A főiskolán nagykorúsított Kicsi elvtárs, aki aztán mindvégig kegyes maradt hozzám. Nekem volt a legszebb frizurám: hullámzó Balaton, kimerevítve. Én voltam a legfeltarisznyáltabb: a többinek összesen nem volt annyi gátlása, mint nekem. A hangom nagyon széles skálán mozgott: hol elment, hol megjött. A középiskolában felszedett technikámat dobhattam a Marosba, itt nem lehetett hiányozni, megbújni a másik háta mögött, mert egy sorban ültünk, nem lehetett súgásra számítani, hiába izgultam, hogy ússzam meg az órát szárazon, mindegyre megizzasztottak valamilyen apró gyakorlattal, némajátékkal. Láthatatlan tárgyakkal bánni? Előbb tanítsanak meg láthatókkal!
Tanár: (hangosan) Rakják sorba a székeket, busszal utaznak, lássam, ki mit csinál, hogyan viselkedik!
Én: (magamban) Mit csinálna? Semmit. Tátja a száját, vagy alszik.
Tanár: (hozzám, hangosan) No, történjék már valami! Mondjuk, van egy kiskutya az ölében.
Én: (magamban) Mi az, hogy mondjuk? Ha előadás van, a színház csak tud szerezni egy kiskutyát… Na jó, tartom a semmit az ölemben.
Tanár: (hangosan) Na, pisiljen már az ölébe az a kiskutya!
Én (magamban) Nyílt színen? – és olyan zavarba jövök, hogy az már majdnem jó.
2011. január 20. 12:34
, -rendben, Tutukám, de sem akkor, Gyufisz idejében, sem most nem hív/tak/nak Ottónak, elég volt az Iván Pacifik Hermann Árpád.
-üdv „konyi”