Bölöni Domokos: Csigurmigur
Amíg még járt a sínkoptató kávédaráló, a rücsi impegát a kis állomásépület egyetlen épen maradt szobájában húzta meg magát. Egyszer aztán vége lett a kisvasútnak, ki emlékezne rá. Valamikor 1997. április 1-jén a Román Vasúttársaság (CFR), veszteségeire hivatkozva megszüntette a marosvásárhelyi keskeny nyomtávú vasút mezőségi szárnyvonalán a közlekedést.
Néhány járat még üzemelt a másik vonalon, Nyárádszereda és Marosvásárhely között, majd április 14-én végleg megszűnt a személyszállítás. A gördülő állomány nagy részét, a gőz– illetve dízelmozdonyokat, a teher– és személykocsikat szétdarabolták, ami még megmaradt, azt a vasúttársaság eladta. Azt aztán már valóban senki sem tudja, az impegáton kívül, hogy abban az évben ki volt a közlekedési miniszter, és ki volt Maros megye prefektusa. Az emberek mindig csak annyit tudnak, ha tudják, hogy most éppen ki az ország elnöke, és ki a vásárhelyi polgármester.
Az impegátra egy esős héten ráomlott a mennyezet, de kisebb sérüléssel megúszta. A belső irodáról kiszóltak, hogy nem tehetnek semmit, javításról szó sem lehet, ha hajlék kell, keressen másik állomást. Nyugdíjba nem küldik, mert az sok papírmunkával jár, ellenben a fizetését –
amúgyis olyan jelentéktelenül kicsiny – továbbra is kézbesíti a posta. Másnap cigányútra terelték a telefonvezetéket.
A rücsi impegát hol a Mezőségen, hol a Nyárádmentén tengett-lengett, amíg még álltak azok a kis épületkék. Amikor mindje összedőlt vagy téglánként hordták szét, az impegát a mellékvágányon hagyott, ugyancsak kifosztott, lerongyolódott vagonokban húzta meg magát. Megfoghatatlan, hogy miként talált rá a mindig más-más postás, hiszen az országban hetekig keresik a címzetteket, gyakorta nemhogy a pénz, hanem a pénzespostás maga sem kerül elő.
Az is rejtély, hogy vagonlakó korában a rücsi impegátnak miként támadt táltos híre, aki megmondja, mi lesz. Hozzáférhetősége a nullát súrolta. Koszlott kincstári sapkája hol az egyik, hol a másik vasúti kocsi ablakában kéklett föl –, ám amikor a tanácskérő csodaváró valahogy feltornászta magát a félig leszakadt lépcsőn a folyosóra, és végre megtalálni vélte a bakterszárnyú látóembert, az már a másik szerelvény ablakból vigyorgott vissza.
Akkoriban keletkezett két kedves ismerőse: egyik az öregember a Mákföldről, a másik pedig a Musztikás.
A Mákföldre úgy került a rücsi impegát, hogy amikor már teljesen szétverték a vagonokat, és a síneket is elhordták ócskavasba, megjelent neki ez a Csigur Migur, és azt mondta tisztán, világosan, érthetően: Csigur migur. A rücsi impegát könyökig meghatódva követte a sántikáló öregembert.
Sokféle szerzet él a Mákföldön. Persze nem egyszerre s nem egy időben, legalábbis úgy tűnik, más-más dimenzióban lakják be a dombot, amelyen már csak csípős torma terem. Mióta összevissza turkálták a kincskeresők, alig maradt művelhető terület. Az igazi aranyat pedig, ami csak-csak biztatott eggyel-mással, az aranyat termő mákültetvényt: fiatal korában bottal őrizte ez a Csigur Migur. De egy éjszakán régi ellenségük, a kecskecsicsű kisasszonyok klánja rájuk hozta a farkasfogú lótetűket és a dinglózabáló sáskákat, ezek a rettenetes férgek pedig azonmód mind felzabálták a gubókat. Meg is részegedtek bezony a gazdag csemegétől. Bottal verték agyon valamennyit. Hogy mégse vesszen minden kárba, kidobolták a faluban, s a lakosság ketrecestől szállította majorságát a szabad zabára.
De sajnos, a mák is odalett.
Húsvétra a tyúkok farkasfogú dinglókat és sáskafejű lótetűket tojtak garmadával.
Azokat a kutyák falják. Ki tudná, kölykezéskor mi jön ki.
Mindenkinek van egy bánata, mondta a rücsi impegát, mikor a falucska bőbeszédű boltosa felvilágosította a helyzetről.
Igaz-e, öreg? – kérdezte Csigur Migurt a derék, százkilencvenötös kereskedő.
Az öreg ezt felelte: – Csigur migur.
Éppen érkezik a postás. – Ná, ná, domnu impegát, meghoztam a nyugdíját.
A bőbeszédű boltos bizalmasan odasúgott az impegátnak. Amiből kiderült, hogy a hórihorgas figura régebb musztikásként ősöreg, rozoga gebén járta a falvakat, lépet gyűjtött, árulta a viaszkot. Lábán likas gumicsizma s foltozott ülepű nadrág, fején elnyűtt kalap, hátán tetves bekecs, tízméterenként dalolt egyet-egyet égigérő nyújtott fejhangon, amit senki sem értett, de abból mégis tudni lehetett, hogy hej, hopp!, megjött a musztikás.
Most íme, pénzt számol az impegát markába. Megvan-e, nem-e –, a rücsi sosem firtatta, mennyi a járadéka.
Már azért is remuskálás – önmarcang – kénozza, hogy egyáltalán. Hogy ő még a román államvasutak szolgálatában áll, holott valójában csak bujdosik itt, a porrá vert tündérkertben.
Ebben a kvázi Erdélyben.
Sapkáját néha úgy forgatja, mintha ő lopná az országot.
A boltban a szinte semmi mellett sziruppal édesített monopolt is mértek. – Mindenki a vendégem – rikkantotta a rücsi impegát. No, addigra a boltossal összesen hárman lettek.
Majszoltak hozzá ajzséniát.
A következő décent után a postássá vedlett musztikás már anyanyelvi szinten társalgott az öreg máktermesztővel.
– Digár dungor? – kérdezte csak úgy, mellékesen. Mire az öreg:
– Csigur migur.
– Dogur dögör? – makacskodott a musztikás.
– Csigur migur – makacsolta meg magát Csigur Migur.
A boltos ismét töltött a tölcséres szájú decis üvegekbe, úgyhogy ebben maradtak.
A rücsi impegát nem szívesen jósolt ennek a két derék léleknek. De amikor a musztikás fordítani kezdte a párbeszédet, félretolta az italát.
– Azt mondja – fitogtatta tudását a musztikás –, azt mondja, hogy az emberek hitványak. De azért van közöttük szerethető.
Az impegát levette a sapkáját, és gondterhelten vakargatta a búbját.
Mi a baj? – értetlenkedett a musztikás.
Most jobb, ha kimegyünk – mondta a rücsi.
A nyomozati anyag szerint nincs azonosítható tettese a kettős gyilkosságnak. A százkilencvenötös boltos vallomása gyerekes. Értékelhetetlen. Szerinte hatalmas radácska kapta ölbe őket. Nem is csak vittel, el is ragadta. Suhanva tűnt el, mint egy űrhajó. Az óriás szarvasbogár egyik szarván ült a musztikás, a másikon az öreg. És a bogárhátú űrhajó akkor emelkedett a magasba, mikor Csigur Migur azt mondta a pilótának (pájlot), hogy:
– Csájgör májgör.
Hol érnek véget, kiderül.