Fleisz Katalin: Túrós batyu

–  Hozzál csak egy szakajtó lisztet – szólított meg hirtelen anyám, amire én már szaladtam is örömmel, mert tudtam, hogy mi következik. A szita alatt porzó-hulló liszthóban tapicskolok, – ne szórd szét a lisztet – szólt rám, de nem haraggal. Igen, itt voltunk mi végre a saját területünkön anyámmal, a pattogó tüzek, vaslábasok, serpenyők világában. Roppan a kóró a térden – lehetőleg egy mozdulatra – előkerülnek a kockás vászon szőttesek, amikből úgy szerettem a végén kirázni a lisztet: fehér felhőbe burkolózom, míg a szőttes kockái visszakapják eredeti kék színüket. Jó lesz, mire hazajönnek apádék a mezőről – tette hozzá anyám. Alighanem ezt a mondatot már sokszor hallhattam, mert mindig ráismertem.

Így mesélte ezt az én anyám.

Már nincs itt. Most én emlékezem.

Talán tíz éve is már, és biztosan szombat – bár ennek már tíz év távlatából már nincs jelentősége – porzóan hulló liszthó helyett tapadó esőcseppek, és az ágyban a reménytelenségbe burkolózott ember formájú alak, mintha nem is létezne, senki lenne. A konyhából viszont előbb csak a melegedő tepsi bádogszaga, majd a piruló édes tészta illata minden kétséget kizáróan létezőn. Sőt adományként, ahogy a melegtől a tészta kicsattan, és túlkel a tepsin. De mégis egyben marad, nem folyik el, mint az idő.

A hiábavaló várakozásban az idő időtlensége a legrosszabb. Hogy hiába van minden kétséget kizáróan szombat, ez nem jelent semmit, mindegy, hogy most van, vagy egy héttel később vagy korábban. És egyáltalán, mi a különbség a szombat és a hétfő között? Az időt ugyanis csakis a várakozás tette idővé, majd a minden várakozást elfelejtető két fénycsóva bevillanása a sötét ablakon. Az autó motorja egyre közelebbről berreg, majd leáll. Ekkor ért célhoz az idő. Ezután viszont már hiába lesz sötét, mert a sötétnek nem lesz többé ideje.

Anyám nem próbált vigasztalni, tudta, hogy úgysem volna értelme. Ő messzebbről érkezett, messzebbre lát. Sok-sok, szitából hulló lisztzápor van már mögötte. Ő érte se jött el, akit várt, és ha el is jött, végül kiderült, hogy nem őt várta. A szombat délutánok nedves esőjétől a kemence fűtésével védte magát. Számolta a kévéket, hogy a kemence elég forró legyen. Kimért mozdulatokkal keverte a lisztet, mértanilag pontosan húzta az egyeneseket a kinyújtott tésztán, kicsi batyukat kötött, majd végül a pontosan betartott sütési idő után a még forró tésztát az asztallapra borította. Mert a bukta időben él, már néhány perces túlsütés is szárazzá, keménnyé teheti. Az elkészítés és sütés ideje valódi idő, nem holmi képzelgés, olyan, mint a nap járása.

Már nem várok senkire. Anyám mozdulataival nyújtom a tésztát, majd a derelyemetszőt siklatom, vigyázva, hogy egyenes legyen, mert ha félresiklasz, utána nehezen lehet kijavítani. Most azt mondom, hogy én, mert én kelesztek, én sütök. De lehet, hogy valahonnan anyám emlékezik rám.

2016. július 5.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights