Kölcsönsorok: Danilo Kiš

Lehangolt zongora

fekete erdők sétányán
kerékpáron halad át
egy apáca

a székesegyház előtt keresztet vet
egy rendőr

egy csipkekatedrális

egy idős hölgy mindössze harminc frankért
kínálja szerelmét
meg a szoba ára

egy sarki boltban
meleg hálóruhákat vesztegetnek
és rágógumit
az ebeknek

részeg matróz
az utca ölelésében

egy kávézóban kakaót és
keserű italokat mérnek

egy kengurura emlékeztető
hórihorgas kongói
a honvágytól
nyilvánosan hal meg

az itália kávézó
fiatal pincérnőjének szeme
modigliani által megfestett
asszonyszemeket idéz

a lengyel kazinszka máriára
emlékezik egy részeg német
akit szeretett

1943
egyik keze
a revolveren
a másik bal mellén

egy lehangolt
zongora
párizsban mentsvárra
emlékeztet
ahol egy este látva hogyan
ölelkezik egy szerelmespár
sírva fakadtam

Strasbourg, 1962.


Raštimovani klavir

avenijom crnih šuma prođe
jedna opatica
na biciklu

jedan se policajac krsti
pred katedralom

jedna katedrala od čipaka

jedna starica što nudi ljubav
za svega trideset franaka
plus soba

u jednoj radnji na uglu
prodaju tople pidžame
i žvakaće gume
za pse

jedan pijani mornar
u zagrljaju ulice

u jednoj se kafani toče
kakao i gorki likeri

jedan visoki kongoanac
što liči na kengura
umire javno
od nostalgije

oči jedne mlade konobarice
u kafani italija
podsećaju na oči modiljanijevih
žena

jedan se pijani nemac seća
poljkinje marije kazinske
koju je ljubio

1943
s jednom rukom
na pištolju
s drugom na levoj sisi

jedan me raštimovani
klavir
podseća na luku spasa
u parizu
gde sam plakao jedne večeri
gledajući jedan ljubavni par
kako se grli

Strasbourg, 1962.


Fehér Illés fordítása / Szabadkán élő barátunk és munkatársunk, akinek Ezüst híd–Srebrni most  nevű műfordítói blogját következetesen szemlézzük, tudatta velünk: elkészült Mosztári esők / Mostarske kiše c. újabb fordításkötetével, amely válogatás a jelenkori délszláv költők
szerelmes verseiből – 66 költő 77 versét tartalmazza eredetiben és magyar nyelven. Örömmel osztjuk meg olvasóinkkal a hírt, mutatványt közölve a hozzánk eljuttatott kéziratból. 

2018. január 31.

2 hozzászólás érkezett

  1. Demeter Maria:

    Milyen apollinaires…

  2. Fehér Illés:

    Köszönöm a megtisztelő figyelmet.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights