Hamarosan megjelenik Sarány István: Garabonciások c. könyve!

Előszó

Rock magyarul, Temesváron
…A magyar és a román nyelvű sajtóban egyaránt találunk elegendő újságcikket a Garabonciás diák tagjainak zenei tetteiről, tévéfelvételek vannak, s készült egy hanglemez is 1981-ben az 1990-ig egyedüli hazai hanglemezgyárban – mindez nem kis teljesítmény abban az időben. Mégis, a zenekart feloszlatták 1981-ben, s mintegy véletlenül kimaradt a temesvári rockot bemutató zenetörténeti munkákból. Itt az ideje a jóvátételnek.

Brîndușa Armanca


 

Első fejezet amelyből kiderül, hogy milyen összefüggés van az 1968-as párizsi diáklázadás, Méliusz József 1970-es párizsi útja és a közélet megújulása között

Fiúk, amíg mi felnőttesdit játszunk,
s próbálgatjuk az ünnepi igéket,
játékainkkal valaki
titokban olajra lépett.

Vagányok lennénk, ha igaz —
ilyenné dörzsöltek a dolgok,
néhanapján (ezt nem kell emlegetni)
a fogunk is csikorgott.

Tisztaságunk, mint feldobott üveg,
egyensúlyoz a levegőben
(idő kérdése az egész),
belénk vághat még leesőben.

Fiúk, amíg mi felnőttesdit játszunk,
a játékokkal meglógott valaki.
Nem fáj nektek, hogy nem maradt más,
mint magunk felnőttnek vallani?

Markó Béla: Egyszerű vers, 1968

Hatvannyolcban megváltozott a világ.

Hatvannyolcban megváltozott a világ…


Második fejezet, amely arra világít rá, hogy Romániában is bekövetkezett 1968-ban a nyitás, még ha az nem is pusztán a párizsi diáklázadás következménye

Még mindig nem tudom én,
hogy hol van a helyem!
Van-e egyáltalán,
és jó-e az nekem?

Kinde Annamária: Álmodozás

Romániát sem kerülték el a változások.

1968-ban azonban a változások Romániát sem kerülték el.


Harmadik fejezet amely szerint 1968–1971 volt a fiatalok számára a tiszta boldogság kora, s amelyből azt is megtudni, hogy miként hódított nálunk a popkultúra

Pillangók keringenek a lámpád körül.
Fekszel az ágyadon, az álom elkerül.
Mikor semmi sem sikerül
A boldogság épp csak elkerül.

Kinde Annamária: Átmenetek – 1. prológ

A tiszta boldogság kora

De a tiszta boldogság kora hamar véget ért.


Negyedik fejezet, a könnyűzenéről, a Donáth úti nyíló orgonákról, no meg arról, hogy miként született és nyert létjogosultságot kisebbségi körülmények között, magyar nyelven egy új műfaj

a csend hamis menedéked
elbújni: gyengeség
indulj el már valamerre
minden út tiéd

beástad magad a csendbe,
kifelé nem látsz utat
tartoznod kell valahová:
határozd el magad

Kinde Annamária: Hamis menedék

Beatzene magyarul Romániában

Tény, hogy a beatzene magyarul is szólt Romániában.


Ötödik fejezet a hazai magyar táncdal bölcsőjéről, a székelyudvarhelyi Siculus Fesztiválról, annak inkább lelkes kezdeteiről, profivá éréséről és kényszerű megszűntetéséről

fejem fölött egy csillag állt
mutatta nékem az irányt
bíztam benne, azt ígérte
oda vezet, hol mndig él a dal

egy csillag állt fejem fölött
a fényét elnyelte a köd
most nem tudom, merre tovább
sötét van és félek egyedül

Kinde Annamária: Blues egy csillagért

Mérföldkő volt a Siculus fesztivál.

A Siculus fesztivál mérföldkő volt.


Hatodik fejezet, amely bemutatja, hogy miként lesz a petrozsényi magyar kisdiákból tévésztár, hogyan utasítja vissza a gyermekműsorban való fellépést és mire jó a telefon tárcsahangja

a hely, amit úgy keresel,
csak időben van távol
magadban építgeted
álmaid anyagából

Kinde Annamária: Álmodozás

Újságírók a petrozsényi iskolában.

Az újságírók látogatása a petrozsényi iskolában meghatározó volt.


Hetedik fejezet, amely azt ecseteli, hogy a török hódoltságból szabadult, s minden történelmi emlékétől megfosztott Temesvár hogyan lett többnemzetiségű, többes kultúrájú, haladó és befogadó
közeg

azt mondják nagyon nagy a baj
ott ahol felesleges a dal
de ahol kereskedők a dalnokok
mit is várhatnál egyebet
ki kopog

Kinde Annamária: Alszik a gyermek

Temesvár szabad szellemisége kedvezett a fejlődésnek.

Temesvár szabad szellemisége kedvezett az új irányzatok befogadásának, fejlődésnek.


Nyolcadik fejezet, amely szerb és román, no meg magyar és német szemszögből mutatja be, hogyan hódított a nyugati módi, az ahhoz tartozó zene a Bega partján, hol baseltak a temesvári fenegyerekek

minden új dalunk hirdetőtábla
mely égen, földön azt kiabálja
ne legyen csend az életemben a zene,
a ritmus éltet engem

Kinde Annamária: A zene, a ritmus

Rockon innen, rollon túl.

Temesvárnak meghatározó szerepe volt tehát rockon innen és rollon túl.


Kilencedik fejezet, amely táltosokról szól, olyan temesvári magyar diákokról, akik magyarul akarnak énekelni magyar közönségnek

a bátorság még mindig túl kevés
gondolom én
de ha van, hát célba jutni nem nehéz
ezt látom én
és mert elmondhatom neked, hogy
miről mit is gondolok
a barátságunk nagyon jó dolog

Kinde Annamáris: A barátság

A garabonciás táltos diák.

A temesvári magyar countrybeat banda tagjai garabonciás diákoknak bizonyultak.


Tízedik fejezet, amely azt adja hírül, hogy miként honosodott meg a magyar rock Temesváron, hogyan hagyta jóvá a cenzúra a dalszövegeket, s hogyan tartották a hátukat a magyar pártfunkcionáriusok a rakoncátlankodó dikokért

Ma is, mint minden délben
galambok búgnak s téren.
a szökőkút, ami nem szökik
őrizgeti a cseppjeit.

Kinde Annamária: Iskolaidő

A magyar rock meghonosodott Temesváron.

Valamennyien hozzájárultak ahhoz, hogy Temesváron, Erdélyben – bukaresti bábáskodással – teljesedett ki a magyar rock. Azaz magyarock Temesváron, Erdélyben.


Tizenegyedik fejezet, amely azt ecseteli, hogy az egyszálgitáros folkzene miért nem úgy szólt magyarul is, mint románul, mit tettek másként a magyar elvtársak, mint román társaik

milyen jó a folkzenésznek
nem cipel, lába nem remeg
se hangfalak, se erősítők,
se ötvenkilós hangszerek

Kinde Annamária: Mindig énekelek (Teljesen mindegy)

Kezdetben volt az egyszálgitár.

Hosszú út vezetett az egyszálgitáros előadástól a műszaki felszerelést – s ehhez nem kis pénzt igénylő – rockmuzsika meghonosodásáig


Tizenkettedik fejezet, amely a Garabonciás dalszövegeinek titkát próbálja megfejteni, s amiből megtudja az olvasó, hogy mi a különbség dalszöveg és vers között, melyiket tartják előbbre valóna a zenészek és miért szeretik énekelni Kinde Annamária verseit

Kell minden nap
tenni valami fontosat
időd gondolkozni sem marad
múlik napra nap
gondok szorítják torkodat
erőd énekelni nem marad

Állj! Nem
ezen az úton
indultál el!
Állj! Állj!
Ezen az úton a semmibe érkezel!

Kinde Annamária: Énekelj!

A dalszövegek az ellenkultúra részévé váltak.

A hetvenes évek végén a Garabonciás és Kinde Annamária dalszövegei az ellenkultúra részévé váltak. Sőt, Csutak szerint „Ma is ellenkultúrát művelünk. Csakhogy ma már nem a románokkal szemben, hanem kizárólag a számunkra döbbenetes folyamatok láttán. Pontosabban egyszerű létünket, új dalainkat érezzük ellenkultúrának.”


Tizenharmadik fejezet, amelyből szerencsétlen sorszáma dacára kiderül, hogy a zenésznek ugyanaz a hanglemez, mint a költőnek a könyv, s azt is megtudni, hogy kik azok a szerencsések, akiknek a hangja felcsendült magyarul a nyolcvanas évek bukaresti vinilkorongjairól

Akkor kell az a dal
mert a dal, ha szól
a kimondatlan kérdésre is válaszol.
És bátorít és bíztat
és erőt ad nekem,
hisz mondtam már:
a dal az életem.

Kinde Annamária: Akkor kell a dal

„Csillogó fekete lemezeken…”

A hetvenes évek végén, a nyolcvanas évek elején a hazai magyar könnyűzene java „csillogó fekete lemezeken” szólt.


Tizennegyedik fejezet, amely egy sajátos sajtóműfaj, a könnyűzene-kritika szerencsés fejlődéséről számol be, ízelítőt adva a nyolcvanas évek elején dúló esztétikai viták hangulatából

ahol a tisztánlátás hibádzik
ahol az egyenes beszéd hiánycikk
ott őszintén szólni már nem is lehet
talán senki sem érti meg

micsoda társaság, uram!
és ez a legjobb, ami van!
ez a legjobb, ami itt van!
ez itt a legjobb, ami van?

Kinde Annamária: Egyre magasodik a homlokod

Bármilyen hihetetlenül hangzik, a hetvenes évek végén sajtóvita dúlt a popzenéről a hazai magyar kulturális és ifjúsági lapokban.

Bármilyen hihetetlenül hangzik, nyolcvanas évek elején parázs sajtóvita dúlt a popzenéről a hazai magyar kulturális és ifjúsági lapokban, a hazai magyar könnyűzenével együtt megszülettek annak és létjogosultságot nyertek annak fórumai is.


Tizenötödik fejezet amely azonban a tizenhármas szám fátumát hordozza, a hazai magyar intézmények másfél évtizedes tündöklése utáni kényszerszünetét mutatva be

Csak igényesen, fiúk és korán keljünk fel,
hogy a fércmunkákat idejében kerüljük el.

Csak színvonalasan, merészen, okosan,
és érthető legyen, hogy szeressék sokan.

Csak bátran gyerekek, hisz nyílt már azt utunk,
és szükség is van ránk, ne kíméljük magunk.

Kinde Annamária: Biztató

Bő másfél évtizedet tartott a romániai magyarságnak az 1968-as változások nyomán létrehozott intézményeinek léte.

A Garabonciás kényszerű megszűnése egybeesik a könnyűzenét éltető romániai magyar intézmények másfél évtizedes áldásos munkáját követő sorvadásával, vagy éppenséggel egyik napról a másikra bekövetkezett halálával.


Tizenhatodik fejezet, s egyben az utolsó, amelyből megtudjuk, hogy harmincöt éves szünet után újból a húrok közé csaptak Garabonciásék [immár Garabonciás Wandering Magicians néven] , s hosszú koncertsorozat révén emlékeztették a közönséget arra, hogy elkötelezett emberek rendkívül hátrányos körülmények között is sokat tehetnek közösségükért

a teenager kor már messzetűnt
de fényes csillag még két szemünk
a gondok fészket mélyebbre raknak
értelmet kell adni adni
a napoknak

Kinde Annamária: Kell

Játszd újra, Sam!

Csutakék újrajátszották…


kisbetűs történelem

… Emlékezz.
Ráció, technika, tudomány, másfelől pedig a szellem, a szépség, az érzelmek végtelenül gazdag, oly nehezen kiismerhető világa, hellászi olvasatban Prométheusz és Orpheusz, mindegyikük más-más úton járja történelmi rendeltetése pályáját. És gyakran, amikor tűz, fegyver, gyilkos tévelygés, már-már diadalmaskodni látszik itt is, ott is, váratlanul megpendül egy lant, elhangzik egy figyelmeztető szó.
Farkas Árpád gyönyörű verse: Alagutak a hóban. És az alagutak egyre sokasodnak, tágulnak. Látóhatár, Thália, M-Studió, Garabonciás, Kis enciklopédia…

Dr. Albert Ferenc

 

Ötven évvel ezelőtt kezdődött.
1968 szele megérintette térségünket is: bár a kommunista hatalom szorításának enyhülése csak rövid ideig tartott, a pillanatnyi fellélegzés intézmények létrehozását eredményezte, s ezek az intézmények napjainkig meghatározták a hazai magyarság társadalmi, kulturális életét.
Ezek az intézmények – köztük a román televízió magyar nyelvű adása – bábáskodott többek között a nyugati világban kibontakozott popkultúra térségünkben való meghonosodása, fejlődése fölött.
A temesvári Garabonciás együttes története ennek a kornak a lenyomata.

Sarány István


Kóstolóul hallgassuk meg a Biztató c. nótát a könyvet kísérő CD-ről

 

2018. szeptember 17.

2 hozzászólás érkezett

  1. Gergely tamás:

    Drukkolok nekik

  2. Skandikamera:

    Úgy gondolom, hogy az 1968-as augusztus 21-i Ceausescu beszéd volt az, ami ideig-óráig enyhítette az „öncenzúrát”. Szovjet testvéreinktől megszabadulva egy ideig „lubickolhattunk” a nekünk szóló zenében: Cromatic, Index, Phoenix, Rosu si Negru, Mondial… A rendőrök nem nyírtak meg minket, a gallérig érő hajú fiatalokat, és a rendezők sem vitték ki a diákházi koncerteken felállva tapsolókat.

    A Garabonciás után keresgélve érdekes írásra bukkantam Boros Zoltán tollából:

    Erdélyi magyar könnyûzene a hetvenes években

    http://www.boroszoltan.ro/art.htm?grp=7&cat=45&art=201

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights