Kölcsönsorok: Nicolae Dabija

Napforduló – Solstițiu

Egyre kurtább lesz a nappal
egyre hosszabb lesz az éjjel
a fák lábon állva halnak,
fakó rímek szanaszéjjel.

S benned rettegés hangja szólal,
reszketve, szemben száz veszéllyel,
egyre kurtább lesz a nappal,
egyre hosszabb lesz az éjjel.

Fagyos a nap mint a távol
kúszva siet lenyugodni,
elmúlik minden, ami fájó
vágyad kalászt már sose bont ki

Rövidebb lesz már a nappal
hosszúra nyúlik az éjjel


Cseke Gábor fordítása

Se face ziua tot mai mică,
se face noaptea tot mai mare
şi mor copacii în picioare,
şi rima ţi-i tot mai peltică.

Şi ai ţipa de disperare
şi încă-ai tremura de frică:
se face ziua tot mai mică,
se face noaptea tot mai mare.

Un soare îngheţat pe zare
răsare apunând în pripă,
de-acum nimic nu te mai doare
şi niciun dor nu mai înspică:

se face ziua tot mai mică,
se face noaptea tot mai mare.

2019. június 21.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights