Diablo (Kína, 1965): A világ egy távcsőben lebeg

世界在双筒望远镜中左摇右晃

1
A világot, amit bemocskolt
a szemét, a sperma, a radioaktív hulladék, a heroin, a vér és az AIDS
sohasem lehet már megtisztítani

2
Nézd csak! A világ belépett a KTV (nagy táncház) szabadalmazott termébe.
Ki tudja, miféle szép állat
nyögdécsel ismét élvezettel a markában
Ma éjjel az elátkozott világ biztosan durván játékot űz

Ez is OK
ha elképzeled hogy ez
a III. Világháború.

3
A folyók sebesen keletre folynak
a prostituáltak nyugatra rohannak
A világ olyan mint egy eltévedt birka
tétován áll az útkereszteződésben
az észak és dél felé siető robotokat kérdezi:
”Ki előtt kell meghajolnom, uram?”

4
A világ a lábaival a politikusoknak tapsol
a politikusok vérben fürdetik a világot

5
A világ nem látja tisztán az arcunkat
talán nincsen is arcunk
„Nem kell szégyellni magunkat, mert nincs arcunk”
mondta egy bizonyos művész

6
A világ a péniszét lóbálja
Miközben az ENSZ-palota tetejéről ordítja:
”Nézd csak, milyen nagy!”
Tényleg, múlt éjjel
ez a fickó suttogta nekem az álmomban:
„Uram, az én péniszem használhatatlan”

7
A világ kényelmes, nincs semmi sürgős dolga
A világ meg nem rémült
A világ a történelem kereke alá zuhant
de egy csepp vére sem csordult
Ki látott valaha is valódi vért?

8
Miközben kését feni a világ
a saját húsából éjjel nappal kivág
egy-egy darabot. A nyomor énekel
egy örök dalt egy vércseppben:
„A mell-duzzasztó szertől nem a mell növekszik, hanem a derék.”


Dabi István fordítása

DIABLO (polgári neve Dr. Zhang Zhi) neves kínai költő, szerkesztő, kiadó, Az irodalom doktora, a Nemzetközi költészet-fordítási és kutatási központ jelenlegi elnöke, a negyedévenként megjelenő Világ Költői folyóirat és a Világ Költészete évkönyv szerkesztője és kiadója. Műveit több, mint 30 nyelvre fordították, megjelentek európai és ázsiai államokban is. Több jelentős mű, mint pld. A XX. századi kínai költészet – stb. szerkesztője és kiadója.

2019. augusztus 18.

3 hozzászólás érkezett

  1. Skandikamera:

    „A világ belépett a KTV (nagy táncház) szabadalmazott termébe.”

    És az ENSZ micsoda?

    :-)

    „A világ a péniszét lóbálja
    Miközben az ENSZ-palota tetejéről ordítja:
    ”Nézd csak, milyen nagy!”
    Tényleg, múlt éjjel
    ez a fickó suttogta nekem az álmomban:
    „Uram, az én péniszem használhatatlan”

    Száz szónak egy a vége: fasza egy vers.

    :-))

  2. CSELÉNYI Béla:

    Hiányzott ez a láncszem. Szelíd és szalonképes változatban, megérkezett Allen Ginsberg szelleme is Kínába. Egyetlen lépcsőfokot sem szabad kiugrani… Ezt sem.

  3. CSELÉNYI Béla:

    Úgy jósolom, hogy hamarosan az 1989. június 4-i Tienanmen téri vérengzést is átvilágítják, elítélik, helyére teszik, és június 4-e emléknap lesz Kínában.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights