Szentgyörgyi N. József: Akik szerettek cicázni

Mark Twain idősebb korára cicabolond lett…Volt, mikor húsz macska is lakott vele nagy házában – mindegyiknek kitalált valami fantázianevet, mint pl. Apollináris, Bambino, Belzebub, Bufallo Bill, Bűn /Sin/, Sátán. Mindegyiket szerette, jobban, mint az emberek többségét. A cicák a ház minden zugát ’be-lakták’, de főként az írót vették birtokba: ölében, nyakán, kezében mindig ott dorombolt valamelyik.


Mark Twain imádta a macskákat ; így vélekedett róluk: „ha az embert kereszteznék a macskával, az nemesítené az embert, de elrontaná a macskát.”
A Puddingfejű Wilsonban így írt: ’a macska és az emberi hazugság között az a fő különbség, hogy a macskának csak kilenc élete van’. Sok mondása között van ez is: Egyetlen egy teremtménye van csak a Mindenhatónak, akit nem lehet korbáccsal rabságba kényszeríteni: ez a macska. És: ’Az, hogy egy ember miképpen bánik a kutyájával, semmit sem árul el az adott ember természetéről. Hogy macskájával hogyan bánik, az viszont egyben az ő viselkedésének a tesztje is. Egy macskával csak egy jó ember tud jól bánni’.

Életrajzírói följegyezték Mark Twainről, hogy mikor el kellett utaznia és otthon kellett hagynia macskáit, a ’célállomáson’ macskát bérelt… Egy dublini (nem Írország: New Hampshire) újságban 1906-ban így adtál hírül ottlétét: ’Tudósítónk jelen volt, mikor a neves író három macskát bérelt két hétre’. Ez is szerepel számtalan életrajza egyikében: mikor elveszett a lányától kapott Bambino nevű kedvelt cicája, föladott egy hirdetést a New York American-ben, hogy 5 dollár üti a markár annak, aki a macskát elhozza lakására (ez akkor elég nagy summa volt). Az író fényképet nem mellékelt, de egy leírást igen: ’Nagy termetű és teljesen fekete; szőre bársonyos és vékony szálú, mellén egy alig észrevehető fehér csík van, mely esti világításban nem is látható’. A szerző szerint Bambino előkerült: valószínűleg saját lábán hazament (de addig már több százan jelentkeztek az író házánál hasonló cicákkal, a magas jutalom reményében).

*
’A háziasított macska – egy oxymoron.’ Valahol találtam ezt a zsurnaliszta-bölcsességet. Ami azt jelenti, hogy házimacska nincs is… (Az oximoron egy görög retorikai-stilisztikai gondolatalakzat, amely egymást kizáró, egymásnak ellentmondó fogalmakat foglal szoros gondolati egységbe. Köznyelvi példák: élő halott, rettentő jó, halk sikoly, békehaderő, objektív vélemény, eredeti másolat stb. )

Hemingway

Más cicaimádó írókról is tudunk: Hemingway például szerelmes volt hatujjú koromfekete cicájába, Hólabdába /Snow Ball/: de volt – több /jó félszáz !/– másik is… Az író szerint ’egy macska mindig elvezet egy másikhoz’ /“One cat just leads to another.”


Stephen King , a rémület-író szintén macskabolond…Cat’s Eye /Macskaszem/ c. 1985-ös horrorfilmjében az egyik ’főszereplő’: Generális, a kandúr… (Kisleány-gazdiját Drew Barrymore játssza – őt menti meg az éber cica egy vérengző gonosz manótól.)

*

De más ismert nagyságok is ragaszkodtak a macskákhoz. Így például: Ray Bradbury, Lenin, Albert Schweitzer, Tuman Capote, Dalí, Szabó Magda, Weöres Sándor, Audrey Hepburn, Sir Laurence Olivier… (A sor hosszú lenne!)

Lenin

Marilyn Monroe

Sir Lawrence Olivier

Ray Bradbury

2019. szeptember 16.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights