Apa şi puntea / A folyó és a híd (1)
BÁLINT Tamás (1985)
Hibalista
Szeretném,
ha a dolgok, ahogy szeretném,
úgy alakulnának, de egyre-másra
a saját korlátaimba botlom.
Néha nagy ívben esem pofára,
néha zavar a mások hibája,
holott panaszra nincs nagy ok,
semmi nincs foltok nélkül,
én is hófehér dalmata vagyok.
Örökmozgó, mely csak állt ott,
ígéret, a be nem váltott,
az adott szó – uzsorakamatra kölcsön –
bár tisztázandó: csapvizet a csorba
pohár mellé ki öntsön.
Egy madárijesztő, melynek
tenyeréből a madarak esznek,
s talán jól is van ez így.
Listă de erate
Mi-ar plăcea
dacă lucrurile s-ar aranja
cum aş vrea, dar necontenit
mă-mpiedic în propriile-mi limite.
Uneori cad descriind un spectaculos ars de cerc,
uneori mă deranjează greşelile altora,
deşi nu există motive de reproş,
nu există nimic imaculat,
sunt şi eu un dalmaţian nepătat.
Perpetuum mobile ce doar a stat,
promisiune neîmplinită,
cuvântul dat – împrumut cu camătă –
deşi clarificatul: cine să toarne apă
de robinet lângă un pahar ciobit.
O mogâldeaţă din ale cărei
palme ciugulesc păsările,
şi poate că aşa-i şi cel mai bine.
Fordította Kocsis Francisko
Pusztai Péter rajza