Kkumar Prasanna* három verse
XXX
mi
tartja
a gondolataimat
miért remegek
amikor ki akarom fejezni
a toll
nem mozdítható,
hogy lejegyezze az érzéseimet
az ajkaim cipzárral összezárva
és arra utasítottak
hogy legyek
néma
csak amikor megérintesz
a lelkeddel
akkor nyerem vissza
az öntudatomat
már évek teltek
de te még sohasem
tartottad be at ígéretedet
XXX
annak ellenére
hogy mérföldekre
vagyunk
egymástól
a mi
lelkünket
a vonzalomnak
nevezett fonal
még összeköti
XXX
én
a senki földjén vagyok
természetesen
nem értesz velem egyet
ha azt mondom
hogy engedélyre
van szükséged
még arra is
hogy felépíts magadnak
egy kunyhót
a vadonban
vagy a hegyekben
egy lejtőn
szabályokkal
szabályzatokkal sújtva
Nem vagyok szabad ember
Nem hozhatok
semmiféle döntést
ezért különböző italokat kotyvasztok
amiktől kótyagos leszek
és a Senki Földje
ábrándozás
folyamába
fulladok
*angol nyelven alkotó indiai költő – sz. 1979
Dabi István fordításai
Pusztai Péter rajza