Ady András: Lehető/could it…
amikor az ajkak összezárulnak tudod s ahogyan amik bent maradnak otthonosan ott is maradnak ami meg kijut…hát a franc tudja előre látni mi lesz velük eltűnnek velünk vagy továbbvisznek ahogyan a hangokkal bánunk egymás hang-megszólításaival… beszélhetünk tovább is a kiürült hangyabolyok nyelvén a magukbaforduló-omló apró aknák-csendjén beszélünk majd azzal mi lecsapott ajakzsilipek mögött maradt s azzal is konverzálunk persze mi kijutott már a köztünk lévő kozmikus térbe…I’ve told You to speak up damn it do it now or someone else will do it for You could it be the quasi silent flow-murmur of your God-inhabited veins could it be all in vain or possibly something else some terse rhyhm of a ballad concocted by the opposite side…speak up damn it or herded You’ll be and never to be heard