Kölcsönadott sorok: Reményik Sándor

Navă de vis / Álomhajó

Marengo, Jena, Wagram, Austerlitz…
Odată, fiecare a fost Napoleon:
Peste lucruri mari sau mărunte, domn.
Toanele, cu încordare, i-au fost pândite
De bolte cu drapel sau serate tihnite.
Măcar, un minut de o lăcrimioară,
Împărat putea să se creadă.

E bine de pe Sfânta Elena a privi,
Când marea durerii e calmă
Și e departe nava cu memorii.
Deși, drapelul pe catarg jos fâlfâie,
Totuși, Marengo, Jena, Austerlitz,
Totuși, e nava de vis, de fericire.

(Traducere de Csata Ernő)


Marengo, Jena, Wagram, Austerlitz…
Egyszer mindenki volt Napoleon:
Uralkodó nagy, vagy kis dolgokon.
Hangulatát lélekzetfojtva lesték
Zászlós tetők, vagy csendes ünnepesték.
Egy gyöngyvirágos percig legalább
Joggal hihette császárnak magát.

S Szent Ilonáról visszanézni jó,
Mikor csendes a bánat tengere
És messze suhan egy emlék-hajó.
Bár félárbocon leng a lobogója,
Mégis Marengo, Jena, Austerlitz,
Mégis a boldogság álom-hajója.

2020. szeptember 25.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights