Replika-vers egy facebookos nyelvészkedésre
…az újdonsült oltakozás szó kapcsán. A kommentelő az angol nyelvet hozta példának, ami a fejlődés gyorsaságát illeti, egyúttal az angol világnyelvi privilégiumával is lengette a zászlót. S mert pont mára esett a csörte, összekapcsoltam nemzeti ünnepünkkel.
Ha március 15
ha március tizenöt, akkor a Szabadság
de nem csak a testek s lelkeké
nyelvünké is
hogy megőrizzük szépnek
sokszínűnek, árnyalni tudónak
tisztának, csiszoltnak, nemes egyszerűnek
magától csillogó kerek egésznek
tartást adó, nemzet-büszkeségnek
gazdag rétegződésűnek
amivel nemcsak múltunkat őrizzük
de gyökereinkhez ragaszkodva
nemes fa törzséhez bízva simulva
teremtettségünkért is hálát adhatunk
ha március tizenöt, mondjuk ki
szabadon magyarul: Istenünk
legyen az ima fohász bár vagy sóhaj
ne csak egy sima gúd, meg figyu, meg basszus
hisz’ minden lehetséges annak, aki hisz
csak akarjuk megtartani
az angol meg mondja: Oh My God!
hogy festene magyarul: omájgád… ?
Isten fülébe el sem jutna…
Nászta Katalin