Nagy Anna: MÓLÓ című verskötete április 16-ától elérhető a MEK oldalán
Nagy Anna csodálatos tekintetű és szépségű női alakjaival, térbe ágyazott családi képeivel, az ember örömeit, tragédiáit rajzban kifejező szuggesztív, mégis szelíd festményeivel rég felkeltette érdeklődésem. Mikor verseire is rátaláltam egy egy tömbből faragott, fájdalmas, de mégsem boldogtalan ember sorsa rajzolódott ki előttem. A versek gazdag szókinccsel, kortalan nyelven megfogalmazott lélektörténetek sorával egészítik ki a művész festészetét. Ha meseíró lennék, egy egész életet kerekíthetnék mellé. Nagy Anna úgy ír örömeiről, bánatairól ahogyan fest – precízen, mégsem szájbarágósan, fotográfus szemmel, de belülről világítva meg eseményeinek-alakjainak tablószerű képét. Vershangja épp annyira szép és különös, mint festményei. Nem tartja költőnek magát, ódzkodott is azok közzétételétől, pedig évtizedek óta őrzi és újakkal is gazdagítja őket. A tanítónak józan ítélőképességgel kell bírnia saját alkotásaival szemben, szigorúságát elsősorban magán alkalmaznia, és a versei épp ilyenek. Lényeglátó, tömör, mégsem száraz megfogalmazásai élete egy-egy szeletének, ami nem engedi az embert elsétálni mellette.
Megragadnak kifejező képei, hangulatuk, a szavak, mondatok mögül fölsejlő fegyelmezett, szép szomorúság. Talán ez verseinek legsajátabb jellemvonása. Úgy viselkednek, mint a művész festményei. Magukhoz vonzzák nemcsak a tekintetet, de a lelket is. Belemélyedsz a látványba és feltűnik mögötte a sajátos, másokéval össze nem téveszthető élet. Vonz kimondatlan titkaival, sokat sejtető rejtett érzelmeivel, viharos időkben érző-hasadó lelki szikláival csillog. Mesél, anélkül, hogy mellébeszélne. Ha van a versnek nemi identitása – és miért ne lenne? – Nagy Anna költészetében a női lélek testesül meg minden szépségével, megfejthetetlenségével, csábításával és megadó tűrésével, kitartó, minden dolgok kézbentartásával. Egyszerre lágy nő, gondos anya, figyelő, fegyelmezett, boldog gyermek. Szemérmes kitárulkozásai szemérmetlenül szépségesek. (Nászta Katalin)
Grafika, kiadvány- és képszerkesztés: Papadopoulou Nagy Ildikó Niké
Szerkesztő: Cseke Gábor. Letöltési cím: http://mek.oszk.hu/21900/21963/21963.pdf

Pusztai Péter rajza
2021. április 18. 07:44
E megnyerően szép bemutatás után izgatottan várom Nagy Anna női, lélekből fakadó verseit.
2021. április 18. 08:27
Ha a letöltési címre kattint, máris a versek közt találja magát.
2021. április 18. 13:57
Szívből gratulálok Annának és a könyv szerkesztőinek,
igazgyöngyök a kagylóban…
2021. május 18. 13:09
Úgy lehet, hozzászólásom nem lenne tárgyilagos, ezért inkább két dolgot emelnék ki költeményeiből és grafikáiból.
Bár számos rajzát, grafikáját korábban ismertem már, mégis úgy tűnik számomra, mintha azok illusztrációiként szolgálnák a verseket.
És fordítva, mintha a grafikák ihlették volna a költeményeket.
Na, jó rövidre fogva minősítésem úgy szól, csodálatosak. Bár tudok példát a szépirodalom és a képzőművészet egymásra-fonódásáról, ilyen csodálatos összecsengésről még nem tudok.
Gratulálok, kedves Anna.