Kölcsönsorok: Ion Dumbravă

valahol. valamikor / undeva. cîndva

volt idő amikor irigyeltem
az udvar kegyeltjeit
mert körülöttük lüktet az élet
eléggé együgyűek voltunk hogy
csuda-nagynak képzeljük magunkat.

az új idők felfedezésének
kora amikor mi
valóban hittük hogy történelmet
csinálunk. megesküdtünk volna
hogy fiatalon halunk meg.

volt olyan idő is amikor
meg nem értett szobroknak
képzeltük magunkat az udvar
kegyeltjei által. akik maradiak
voltak és töketlen puritánok.

Cseke Gábor fordítása

*

a fost şi o vreme cînd îi invidiam
pe cei din buricul tîrgului
unde freamătă viaţa
suficient de naivi încît
să ne credem grozavi.

vremea descoperirilor
de vremi noi în care
noi chiar credeam că vom face
istorie. în care eram convinşi
că vom muri tineri.

a fost şi o vreme în care
noi chiar ne vedeam statui
neînţeleşi de cei din buricul
tîrgului. de cei cu convingeri
conservatoare şi puritani impotenţi.

2021. május 24.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights