Kölcsönsorok: Király László
Clubul Cinegetic de Roci / A Kővadászok Klubja /
Deschid Clubul Cinegetic de Roci.
Să nu vă fure somnul, bunăoară.
Prea bine știu: pe când erați voi maci,
Hai-hui! Serbări florale răsunară.
Vânătorii de Roci sunt devotați fideli –
Nu-i har să-i urmezi, nici operă ingrată.
Voi, de pe vremea când erați toți maci,
Știți cum arată-o țară-nsângerată.
Atât mai spun: nu-i lan de grâu în zare,
E-o sihlă tandră, simplă, de lănci – vie.
Pe vremea-aceea, când erați toți maci,
N-ați fi crezut că ăst timp o să vie.
Nu vă silește Clubul la nimic.
Sunt multe cele care vă obligă.
Însă cândva erați cu toții maci,
Feriți-vă ca somnul să vă-nvingă.
Dar nu e musai să te-nscrii în Club.
Și cei intrați sunt liberi ca-n-nainte.
Oricare dintre voi era de mac o floare,
Europa-mpânzind-o: atât să aibă-n minte.
Bartha György fordítása
A Kővadászok Klubját megnyitom.
Vigyázzatok, el ne nyomjon az álom.
Tudom: amikor pipacsok voltatok,
Zengett sok sejhaj, virágdínomdánom.
A Kővadászok a hűség fiai¬
Közéjük állni: sem dics, sem botorság.
Ti, akik valaha pipacsok voltatok,
Tudjátok, milyen egy vérben ázó ország.
Talán még annyit: ez itt nem vetés,
Ez az egyszerű, kedves lándzsaerdő.
Amikor még pipacsok voltatok,
Nem tudhattátok: ez a kor is eljő.
A K. K. tőletek mit sem követel.
Megteszi más úgyis ¬ s mindenáron.
De ti valaha pipacsok voltatok.
Vigyázzatok, el ne kapjon az álom
Végül: a K. K. -ba belépni se kell.
Ki belép, intézze szabadon sorsát.
És emlékezzen: pipacsok voltatok,
S beszőttétek a nyári Európát.