Golicza Mária: Levél
Ma is szívesen meginnék Veled egy sört, mint annak idején szünetben a filológia melletti sarki gospodinában, ma is mellérendelő viszonyban vannak egymással kedvenc időtöltéseim, olvasás, és barátokkal közös hobbinknak élés, most épp a túrázás.
Ma is csodálattal ejtem ki volt évfolyamvezetőnk nevét, kire csak negyedéves koromban mertem rásimogatni a kicsi tanárnő szószerkezetem, amelynek jelzőjében, mint az esővíz az eresz alá helyezett hordóban, gyűlt össze 3 és fél évnyi csodálatom.
Ma is szívesen éneklem az „Én is voltam, mikor voltam…” és ”A szeretőm zetelaki, zetelaki…” kezdetű népdalokat, mint akkor reggelente órák előtt a studírozó hangulat csendjét akarva harsányságra változtatni.
Ma is a kedvenc Szőcs Géza versem az „Egy üveg pezsgő”, amelyet azon az éjszakán ismertem meg, amikor magánirodalomkört tartva kolozsvári barátunknál a „Kilátótorony és környéke” című kötetet majdnem végig olvastuk, és reggel megmámorosodva verstől és alkoholtól innen mentünk egyetemre.
Ma is hat az ereje a biztatásodnak, hogy ne használjak gyilkos divatos mellékneveket a csodálatom kifejezésére, akkor a klassz, frankó, vagány voltak a menők, amelyek kiszorítják az árnyalt stílusra törekvés szavait.
Ma is egyik kedvenc szakmai foglalkozásom a fordítás, mint egyetemista koromban a „retroversiune” tantárgy, amelyből mindig színtízes voltam.
Ma sem sajnálom a reggelente már nem szempillafestésre, hanem szempillaápolásra szánt időt, és ma is szeretettel írok Neked.
*
Lábjegyzet: gospodina – házias ízű ételek és sör fogyasztására kialakított büféasztalokkal ellátott falatozó
A román főnév jelentése háziasszony.
retroversiune –visszafordítás
Pusztai Péter rajza