Lars Huldén* verseiből – Kányádi Sándor tolmácsolásában

A KÖLTŐ SZEMÉLYISÉG…
DIK TARE ÅR EN PERSON

A költő személyiség, beépített fürdőszobával.
Csak ül a kádban és csak akkor énekel,
ha kedve tartja.

Fújja a fürdőszoba tulajdon dallamát s hozzá
a tercet, a kvintet, teletüdővel
és szabadon.

Megtisztulva száll ki a költő. Magad is
megtisztulhatsz a szennytől, ha a költő fürdőszobájának tulajdon dallamára hangolódsz


TANÁCS BOLDOGOKNAK
RÅD TILL LYCKLIGA

Ha egyszer túlcsordulna benned a boldogság,
fölugranál és kikiabálnád a szélnek, ki
a tengernek, vagy a hallgatag erdőknek
– bárkinek -, ha kikiabálnád, hogy:
„boldog vagyok, boldog!” tudd meg;
szavaidat kamatostól kell visszafizetned,
ha eljön az ideje, olyanformán, mint amikor
a rab megszökik, mielőtt még büntetése letelt
volna, de elcsípik és büntetése még
szigorúbb lesz, mint azelőtt.
Az élet hatóságai nem tűrnek
szökevényeket, a boldogság érzésében,
a kőbányából rejtélyesen kikerülés
pillanatában nem működnek az élet
szigorú szabályai. Ezért ha akkorának
éreznéd is a boldogságot, hogy a szemed is
fényleni kezdene tőle, borulj
arccal a földre, húzz csuklyát a
homlokodra, akár egy leprás, némán haladj
utadon, nehogy a hangod csengése elárulja,
amit a szived érez.

SZEMBETALÁLKOZTAM…
JAG MÖTTE EN MAN I TBILISI

Szembetalálkoztam Tbilisziben egy férfival,
aki azt állította: szeret téged.
Mindez késő este történt a szállodában.
Pontosan szemközt állt velem a szobában
és azt állította: szeret téged.
Meglehetősen hasonlított hozzám,
csak épp a haja volt fordítva fésülve,
és a pizsamája gombolódott bal felé.

* (sz. 1926) nyelvész, a helsinki egyetem skandinavisztika professzora

Forrás: Tanács boldogoknak (Antológia). Finnországi svéd költők. Európa Kiadó, 1990

2021. november 20.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights