Kölcsönsorok: Ion Dumbravă

rajz a havon / desen pe zăpadă

ha szeretnél szerelmed behavazna.
hózivataros csillagszerelem.
a sarki éjszakában.

csókodtól párállna lélegzetem
simogatásaid szánnyomokat
hagynának maguk után.

fekete hó
jut eszembe hajadról.
két fóka a szemedről.

ha szeretnél
szerelmed behavazna.
a reggelek az ablakon kopognának
miként jegeces könnyeken.

Fordította: Cseke Gábor

de m-ai iubi iubirea ta m-ar ninge.
iubire de stea viscolită.
de noapte polară.

sărutul tău mi-ar aburi suflarea.
mîngîierile tale-ar lăsa
urme de sănii.

cu o neagră zăpadă
seamănă părul tău.
cu două foci ochii tăi.

de m-ai iubi
iubirea ta m-ar ninge.
dimineţile ar bate-n fereastră
ca într-o lacrimă îngheţată.

Forrás: A fehér őrház / Cantonul alb. Válogatott versek /kétnyelvű kötet – volum bilingv/* MEK.

2021. december 21.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights