Edith Södergran: Gyermekkorom fái

 

Gyermekkorom fái, füvek közül magasra törők,

fejcsóválva kérdik: mi lett belőled?

Nyílt szemrehányás oszlopsoruk: méltatlan, mit sétálgatsz közöttünk!

Gyermek vagy, mindentudó is volnál,

betegséged béklyói miért tartanak hát fogva?

Emberi lénnyé váltál, mi förtelmes, idegen.

Míg gyermek voltál, velünk hosszasan társalogtál,

tekinteted bölcsességet sugárzott.

Életed rejtélyét most ím megoldjuk:

a titkok nyitja a málnás fűszálai között.

Szunnyadó lény, megkoppantjuk homlokod,

álmodból felrázunk, te holt.

 

(1922. június)

 

 

Angolból fordította: Boda Edit

 

Boda Edit egy, a Káféban korábban közölt Södergran-fordítása

Edith Södergranról

2024. január 11.

Szóljon hozzá!

 
Verified by MonsterInsights