‘Vers’

 

Kiss Székely Zoltán: Ahogy megtámasztottad kezed nagyapád kertkapujába

2020. január 9.

(egy gyorsfénykép hátára) A kert hátsó kiskapuja a mezőre nézett, onnan már a szabadság szárnyalhat tova. A vámosgálfalvi kert kapujában, ott az Ördöngös híd alatt, hírtelen megfordultál.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Gál Éva Emese: Szó

2020. január 9.

Csoda a szó, mert az, amit jelent újraszülethet benne végtelenszer. Oly időtlenné váltja a jelent, hogy túléli vele magát az ember,

Tovább | Nincs hozzászólás »

Demény Péter: Újévi margózás

2020. január 9.

Politique Harminc évig nem KELLETT szeretni senkit. Sokaknak hiányzott.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Tóth Mónika: Magamról

2020. január 8.

Kiszáradt szomjas sivatag vagyok. Ősi elhagyott lélek vagyok. Tomboló, jéggel borított tél vagyok. A tavasz allegóriája vagyok.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Kristó Tibor két verse

2020. január 8.

Rejtvény már magamat sem tudom megfejteni nézeteim régen elavultak a kockák is csúnyán eltorzultak ahhoz hogy betűket lehetne beléjük ejteni ki érti ezt

Tovább | Nincs hozzászólás »

Cselényi Béla: nikotinbarna foltok

2020. január 8.

eszembe jutnak mint nikotinbarna foltok az újévi öngyilkosok

Tovább | Nincs hozzászólás »

Fülöp Kálmán: Siess megkeresni

2020. január 8.

Lassan felemészt a szertelen világ mindent, ami éppen útjába akad –

Tovább | Nincs hozzászólás »

Kiss Székely Zoltán: Esztétikus aszkétizmus

2020. január 7.

S míg köröttem mások ordassá fejlődtek, bárányként remegni nem tanultam

Tovább | Nincs hozzászólás »

Cselényi Béla: életterem

2020. január 7.

látom poklát látom a poklát amint bögyörgeti mint papírgalacsint a felfoghatatlant

Tovább | Nincs hozzászólás »

Kocsis Francisko: A világ

2020. január 7.

a világ oly pillanat mely sose ér véget amíg csak élünk Forrás: Kocsis Francisko: Terţine şi alte disimulări (Tercinák és egyéb mutatványok), Ed. Ardealul, Tg. Mureş, 2019. Fordította Cseke Gábor

Tovább | Nincs hozzászólás »

Kocsis Francisko: Labirintus

2020. január 6.

a hallgatás jégcsap-rácsozata fehér labirintus Forrás: Kocsis Francisko: Terţine şi alte disimulări (Tercinák és egyéb mutatványok), Ed. Ardealul, Tg. Mureş, 2019. Fordította Cseke Gábor

Tovább | Nincs hozzászólás »

Tóth Mónika: Hó angyal

2020. január 6.

apró hó angyal hópelyhek csókolják rózsás arcát fehér téli szépség

Tovább | Nincs hozzászólás »

Cselényi Béla: terepfoltos ruha

2020. január 6.

az agg róka koma ugye él lompos rókaanyám kérdezte csilicsala csalavári agyalágy már hosszú évek óta nincs anyád nincs apád tudta meg csilicsala csalavári agyalágy

Tovább | Nincs hozzászólás »

Kocsis Francisko: Ne búsítsd őket

2020. január 5.

Ne búsítsd őket, az öregek könnye nehezen szárad. Forrás: Kocsis Francisko: Terţine şi alte disimulări (Tercinák és egyéb mutatványok), Ed. Ardealul, Tg. Mureş, 2019. Fordította Cseke Gábor

Tovább | 1 hozzászólás »

Kamenitzky Antal: Szomorú

2020. január 5.

A napfény még szúr reszketőn, így szúr a megrémült darázs, így szúr a csőr a keltetőn, ha hozzáérsz, bőrödbe vág.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Cselényi Béla: jelentős emberek

2020. január 5.

jelentős emberek megszorongatottak olykor jelentettek itt-ott felbukkantak ha nem tették volna jégen elcsúszhattak vízbe fulladhattak elgázoltathattak

Tovább | 1 hozzászólás »

Cselényi Béla: kerek szitában

2020. január 4.

Lehiggadás Nem szavazok már. Nincs kire adnom voksomat. Eltelt harci remények fellobogása. Íme a csend. Kapzsi bojárok rendszere oszlik, légköre pang már, múlt idejébe kúszik a buzgó életerő. Budapest, 2019. XII. 29.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Nászta Katalin: megpendül

2020. január 4.

magunknak mondom: több mint negyven éve tévedések közt pusztában keringve kopik lábunkról a bőr, körmünk hull lábunk dagad, kezünk kinyúl ha visszahívhatnánk az idő Urát de nincs erő, se hit, se ember

Tovább | 1 hozzászólás »

Lőrincz József három verse

2020. január 4.

Széttépetés Az idő, mint szétdarabolt kígyó, Meg-megvonaglik. Visszafelé pöfög a vonat itt. Lét ez, de nem élet:

Tovább | Nincs hozzászólás »

Cselényi Béla: fiatalító kúra

2020. január 3.

a szíjas retek átmossa szervezetem megfiatalít

Tovább | Nincs hozzászólás »

Nászta Katalin: Faksznik itala

2020. január 3.

szeretnék valami szépet írni valami jót és kedveset de nem tudom mi fogadja szemrehányás vagy rettenet

Tovább | Nincs hozzászólás »

Tóth Mónika: tél

2020. január 3.

fagyos szél üvölt madárijesztők a hóban rekedtek … csillogó jégcsapok

Tovább | Nincs hozzászólás »

Demény Péter: In my opinion

2020. január 3.

A kultúra egy furcsa dal, legyen bár hettita, magyar, magáról bármit is szaval: ápol és felkavar.

Tovább | Nincs hozzászólás »

Bencze Mihály: Száll a kakukk fészkére

2020. január 2.

(Ken Kesey emlékére) Vadlibák nemzetközi gágogása megalvadt, S a kakukk új fészekre száll, a régi oly nyamvadt. Népek önrendelkezési jogának ábrándja, Szántja a határt, a naivaknak lesz a bárdja.

Tovább | 1 hozzászólás »

Cselényi Béla: talán kő leszel

2020. január 2.

feszengések évada és megkezdődtetett elmúlt december összesúgtak a sarokba szorítottak eltávozott a békebeli ember s mindenkit átvilágítottak Budapest, 2019. XII. 26.

Tovább | Nincs hozzászólás »

 
Verified by MonsterInsights