Kocsis Francisko: Az örökség

A keményvonalas, érzelemmentes statisztikai gondolkodás – Malthus-féle örökség. Bár a nevét sose ejtik ki. Néha jó nem tudni, ki az örökhagyónk.

Forrás: Kocsis Francisko: Ceea ce nu se amână. Reflecţii, însemnări, resemnări (Nincs haladék. Reflexiók, feljegyzések, főhajtások), Editura Ardealul, Tg. Mureş, 2019. Fordította Cseke Gábor.

Oláh István: Karácsonyvárók

Cselényi Béla: télifák ideje

1989. XII. 25.

lepuffantották
télifaünnepélykor
még munkanap volt

Budapest, 2019. XII. 17. Tovább »

Elekes Ferenc: Sorsnak nevezi

Az ember jár-kél gyanútlanul,
meghall és meglát dolgokat,
megbotlik, s nem tanul. Tovább »

Jung Károly: Jelentés a Hungáriában tett legújabb családi expedíciónkról

amit elvesztek a vámon megnyerem a réven mondogatom
de ez az egész duma fordítva is érvényes
itt robognak lajos király vitézei sokan lovukat itatják
ám a duna már vérről álmodik a hullákat puhán átöleli
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK
hirdeti a felirat a mohácsi réven
kár hogy ez a felirat négyszáz évet elkésett
akkor talán még elérhettünk volna valamit
és a komp puhán beleüti az orrát a partba a kötelek
engedelmesen lelanyhulnak mint az izmok a feszülés után Tovább »

Jung Károly: Kollázs

(részlet)

Hát ez mi? – Ezer hegedű Jung Károly égő erdejében

December az ajándékok hónapja. És a disznóvágásé. Mikor hogy. És mikor hol, mi.
Nálam a december a könyvtár lebontásának és újra építésének átkos időszaka. Szerencsére, csak az otthoni könyvállományt érinti, de a végén már dagadt bokákkal ébredek a sok létrára mászástól és létrán ágálástól. Sorra fedezem föl, hogy ez a kötet is megvan, meg amaz se tűnt el, békésen meghúzzák magukat a rájuk gyülemlett porban. Tovább »

Jung Károly: Szunnyadó mező

Szélirányba bólogat
a kukoricaszár,
esőverte dűlőúton
már senki se jár. Tovább »

Oláh István: Görögösen

Szervusztok, kiált ki a zöldségesboltból a fiatalember. Finom barackunk van, most nyolcvan cent kilója. Sepsiszentgyörgyről került ide, mellette egy román asszonyka árul, aki viszont Herkulesfürdőn él az esztendő nagyobbik felében. Férje a zöldségüzlet tőszomszédságában levő vendéglőben dolgozik. Sok a magyar meg a román vendégmunkás a görög tengerparton, ha szlovákul, szerbül, lengyelül, horvátul értenék, egészen biztos megállapíthatnám, sokan vannak ők is. Tovább »

Gyalogúton Zanglába (74)

113. nap – december 22.

Qazvinban vagyok. A legutóbbi napok nagyon nehezek voltak, nem lelkileg, hanem fizikailag. Már tegnapelőtt is szinte vánszorogtam, tegnap pedig úgy éreztem, hogy teljesen elkészültem az erőmmel, szinte nem is a lábaim, hanem az elhatározás, az akarat vitt előre. Pénteken telefonon beszélgettem egy otthoni ismerőssel, ő mondta, hogy a napforduló nem csak a makrokozmoszban zár le egy folyamatot és indít el egy ellentéteset, hanem az emberekben is. Tovább »

Nászta Katalin: Találka egy asztallapon

Cselényi Béla: temesvári sakk

1989

sáncol a fehér király
rosírozik
fehér sőt fekete gyalogok
tömörülnek köréje

nemsokára
matt
sőt sekk

Budapest, 2019. XII. 18.

Bölöni Domokos sorozata: SE TÉ, SE TOVA

Falusi bohémek

Vígjáték 3 felvonásban. Írta: Benedek. Az eredeti angol VERY-puder felismerhetetlen.

Előjáték. A galambfalvi parókia udvaráról Bálványosdra, ahová megválasztották, indul az ifjú pap két húgával. Tovább »

Bodor Ádám: A magány rejtett küszöbe

– Te jó ég – hördült föl Bajkó, amikor meghallotta saját hangját az üres szobában. – Én magamban beszélek. Miért?
Künn a befagyott meder jegén földrész alakú sötétkék gőzölgő folt: ezen át lélegzik a folyó. Fekete tollú madarak csapnak le rá, alig érintik, máris elsuhannak párájából, annyira egykedvűen emelkednek a szél csak általuk ismert hullámain, hogy érdemes követni őket. Tovább »

Székely Sándor: Szmájli/2

Demény Péter: Hajnali dal

Mondjál rólam valami szépet.
Mondd, hogy én vezetem a népet,
hogy az ég értem kékül el,
a madár értem énekel. Tovább »

Kocsis Fracisko: Saját hang

Egy idegen nyelven nincsen saját hangod.

Forrás: Kocsis Francisko: Ceea ce nu se amână. Reflecţii, însemnări, resemnări (Nincs haladék. Reflexiók, feljegyzések, főhajtások), Editura Ardealul, Tg. Mureş, 2019. Fordította Cseke Gábor.

Kis Esterházy Péter breviárium (5)

Sejtjeink valóban a halál felé menetelnek – egész életünkben. Előbb-utóbb nem lehet nem arra gondolni, hogy kéz a kézben mi is velük tartunk… Minden egyes pici izomhúzódás (vagy hogy a ma délelőtti konkrétumot említsem: minden feszülő, begyulladt Achilles-ín) emlékeztet a halálra és csakis a halálra. Tovább »

Székely Sándor: Szmájli/1

B. Tomos Hajnal: Mulasztás

Emlékszem, anyám,
egyszer ott voltunk
a régi családi házban,
levendula és érett
császárkörte illatában
s törölgettük a falakon sorjázó
rozsdafoltos képeket. Tovább »

Charles-Louis Montesquieu (1689-1755): A kávéházról

A kávé nagyon elterjedt Párizsban, nagyszámú kávéház van, ahol kapható. E kávéházak némelyikében mindenféle híreket mesélnek, másutt sakkoznak. Van egy olyan is, ahol oly módon készítik a kávét, hogy szellemesebbé teszi azokat, akik elfogyasztják, legalább is azok közt, akik távoznak, senki sincs, aki azt ne hinné, hogy négyszer olyan szellemes ne lenne, mint amikor belépett. Tovább »

Oláh István: Hogy volt, ahogy volt

Egészen biztos, hogy egy filmmúzeum működik a homlok mögött. Réges-régi történetek futnak az emlékezet celluloidszalagjain: az elérhetetlen szépség meghódítása avagy a nagy szerelem (ez egy Greta Garbo-film lehetne, és érdekes, majdnem mindenki életében lepörgött). Az első (és sajnos, egyke) megszületése, a következő jelenetben már a kiságy rácsait rázza, majd az első lépések. Tovább »

Fortepan.hu: Képekben a huszadik század (259)

Élő lánc 1989-ben Temesváron. Fotó Urbán Tamás

Cseke Gábor: Vakrandi, huszadszor

Silbermann rendőrségi panasztétele Az utazó csúcspontja. Ebben sűrítődik össze az a menthetetlenül ferde logika, mely a nácizmust a kezdetektől működtette.
A kihallgatás során ugyanis a panasztevő ügyfélből a rendőrségi közeg hivatali gyanakvása egy csapásra gyanúsítottat fabrikál; úgy bánnak ott Silbermannal, mintha az ő személyazonossága, faji eredete fontosabb probléma lenne a rendőrség számára, mint egy táskányi pénz és eltulajdonítóinak a kézre kerítése. Tovább »

B. Tomos Hajnal: Testközeli élmény

Arra az asztalra
terítették ki,
melyen tegnap még
tepertőt és lila
hagymát evett. Tovább »

 
Verified by MonsterInsights