A lítiumion-akkumulátor kifejlesztéséért egy amerikai, egy brit és egy japán tudós, John Goodenough, Stanley Whittingham és Josino Akira kapja az idei kémiai Nobel-díjat a Svéd Királyi Tudományos Akadémia szerdai stockholmi bejelentése szerint. Tovább »
Tisztelt Utolsó Esküdtszék !
– Előrebocsátom – ha esetleg eddig nem jutott volna tudomásukra –, hogy az én lelkemet ellopták. Így aztán nem is értem igazán, mi, azaz ki is áll most Önök előtt, mivel tudott tény, hogy a testem (vagy legalábbis ami belőle megmaradt) ott van lenn, egy gödör mélyén. Azt sem igen értem, ki volt a bűnösebb: én, aki számolatlanul szórtam a golyókat a sok ismeretlenbe, vagy azok, akik 18 évesen kezembe adták a kalasnyikovot és a kötél általi halál árnyékában kényszerítettek ölni… Tovább »
Ki nem állhatom, ha eső veri a házam oldalát, tudom, ezzel így vannak Önök is, nem is kellene ilyesmit mondanom, mert vérszemre kapnak a pléhesek, na látja, na látja, mi is így gondoljuk, mondják a pléhesek, nem is csatornások, csak pléhesek az én szememben, s mivel a pléhesek sem perfekt emberek, elszólják magukat, hogy Barótról járnak le munkát vállalni, Tovább »
(ha nem megy a haiku)
szép haikut most nem kanyarítok hexameterre
lenne pediglen mondataimra büszke japán
mert nehezebb három kicsi sorba összeterelni
tétova lelkem számba veendő mondatait
Budapest, 2019. X. 5. Tovább »
Mi legyen a kopasztott csirkékkel?!
Nem szeretett szerepet tanulni, minduntalan rögtönzött. Egy aradi szerző darabját is tönkre tette rögtönzésével Nyilasi. Inasszerepet osztottak ki neki, ezért haragudott.
Az első felvonásban volt csak dolga. Vendégek jöttek a házhoz, és neki mint inasnak, kiadja a háziasszony a rendeletet:
— Kopasszon meg tíz csirkét! Tovább »
(Részlet A Loch Ness-i szörny. Dokumentumok, riportok c. könyv első, bevezető fejezetéből)
(…) Jómagam tizenhárom éves korom táján kezdtem érdeklődni a Ness-tó iránt. Emlékszem, olvastam róla egy cikket egy magazinban, és ugyanakkor fogalmazást kellett írnom az iskolában. Talán már akkor mozgolódni kezdett bennem újságírólényem embriója, s eldöntöttem, hogy ezt a kiváló történetet választom dolgozatom témájául. Könyveket, újságkivágásokat kivonatoltam, és megszületett a mű. Ha jól emlékszem, még valami kisebb díjat is nyertem vele az iskolában. Tovább »
Hindu mese
I. Volt egyszer hat hindusztáni,
Tudásszomjtól égtek,
S elefántnézöbe mentek
(Hat vak: ez a lényeg),
Hogy megtudják, mit szeretnének,
Majd ha odaérnek. Tovább »
– Ott né, megmozdult valami! – kiált fel hirtelen az egyik udvarhelyi. Tiszta szerencse, hogy rajtunk kívül senki nem tud magyarul, mert akkor lebőgünk, le bizony. Mert lám, a vizen, nem is olyan messze a parttól körök gyűrűznek hangtalan felénk és a tó közepéig. Én viszont azt is látom, hogy egy fecske borzolta meg szárnyával a palaszürke víz felületét, ami megmoccant, mintha valaki a mélyből érintette volna meg. Tovább »
Vekerdy Tamás halálára
Don Quijote folyton meghal,
és mintha egyre nehezebben támadna fel,
de hát Sancho Panza is kevés van,
meg Rocinante,
csak a szélmalmok kattognak vadul, Tovább »
Egy helyben állok,
És körbejár árnyékom
Reggeltől estig.
39. nap – október 9.
Tegnap orvosnál voltam Ankarában, megvizsgáltatni a lábam. A diagnózis: bakteriális fertőzés, aminek az okát nem sikerült azonosítani, de annyira nem is fontos. Egy orvos barátom azt mondja, egy szabad szemmel nem látható mikrosérülés is lehet a fertőzés forrása. A tegnapi nap a pihenésről szólt, szedem a gyógyszert, a lábam állapota pedig máris szemmel láthatóan javult, remélem, hogy minél hamarabb útra kész lesz. Tovább »
Addig nincs baj a völgyben, amíg nem kezd el nyomulni mindenféle kínai termék, elsősorban játékokra gondolok, mert játékból kezdődik minden, nekem például kóréból csinál nagyapám lapátos vízimalmot, hajtja az árokban szaladó hólé, forog, vagy ott van a szép tilinkó, fűzfából ha guvad, és erre a szomszéd megcsinálja eléggé ügyesen, valami könnyű fából, talán fenyőből, Tovább »
A 17 éves rohingya költő, aki az embertelen életkörülmények között is a szépet, a szerelmet keresi, a különböző népek, nemzetek közötti barátságot keresi, és reméli, hogy egyszer még neves költővé válik. Idén érettségizett, néhány verse megjelent a myanmari angol nyelvű rohingya kulturális e-magazinban. (The Art Garden Rohingya) Tovább »
Keresek egy tapasztalt pszichológust, rendezőt, színházi tanácsadót vagy bárkit, aki meg tudja magyarázni nekem, hogyan viselkedjek a színpadon, ha átlagosan száz-kétszáz, székeikben kényelmesen terpeszkedő ürge bámul rám. Tovább »
Udvarhelyiek egy csoportja látta a szörnyet, amiről vagy akiről mindmáig nem tudni, miért épp abban a tóban telepedett meg. A parton egy ősrégi vár romjai feküsznek el a végtelen idő múlásában, ami nincs hogyan múljon, épp mert végtelen. A várat persze nem romnak építették, első lakója egy fiatal nemesember volt, aki, mert fiatalság halálos bohóság, mindenképpen meg akart küzdeni a szörnnyel, legyőzni, és a levágott fejet elvinni a közép-angliai grófság legszebb asszonyának. Tovább »
merev káprázat
zölden retinámba ég
egy izzószál emléke
ott koslat e zöld azután
lomhán jó darabig Tovább »
Barzii din Wales – A walesi bárdok
(Traducere de Csata Ernő)
Rege Edward, rege englez,
Pe calul șarg a mers:
S-o văd doar, evaluând,
Provincia Wales. Tovább »
Zoli az ágyon feküdt. Este volt, nyolc óra. Hamarabb bújt ágyba, mint általában szokott. Mária, ki éppen netezett s közbe rejtvényt fejtett, úgy gondolta, megnézi, mi van vele. Feltűnt neki, hogy valami baja lehet. Zoli csak nézett egy irányba s nagyokat sóhajtott. Mária bekopogtatott s melléje ült.
– Mi baj van, fiam? Tovább »