Nászta Katalin: Színe-visszája
2020. augusztus 19.
Belenézel? Belenézek. Mit látsz? Feneketlen tó. Ez vagyok. Csak a valóságos, pulzáló, tapogató, belém ivódó érzék tudja mi van a legalján.
Cselényi Béla: zavaros álmok
2020. augusztus 19.
az öngyilkos a szürkeállomány fekete-fehér fáj a fekete fáj a fehér és sajog a szürke
Demény Péter / Ivan Kramazov/: de már hősi
2020. augusztus 19.
hogy készültem párizsba amíg aztán el nem mentem oda eiffel szégyeneim égig érő tornya bűntudatom diadalíve egy egész notre-dame a hallgatásom minden banlieu kevés ahhoz amit éreztem hogy cipeltem magam sarokról sarokra cioran manzárdjáig minden eldőlt már és elvesztettük egymást a louvre-ban
Keszthelyi György: Reinkarnáció
2020. augusztus 19.
Ha tényleg láthatnám, ha az a néhány érzékszervem meg tudna győzni, fel tudna emelni addig, ahol saját képére, embertől falig, pazarló lélektől földhöz ragadt kőig mindent mozgó üzemmódra kapcsolt, ahogy a tenger rendezi egymással versengő hullámait,
Hadnagy József: Emberek
2020. augusztus 18.
„Az emberfaj sárkányfog-vetemény: Nincsen remény! nincsen remény!” Vörösmarty Mihály: Az emberek Emberek – gyűlölik a Földet, ahogy csak a gyermek gyűlölhet, aki kínozza apját, anyját, noha féltik, szeretik, óvják a vérükből született szörnyet.
Vladimir Udrescu: Criză / Válság
2020. augusztus 18.
Hagyd hogy éljek minden reggel Kérleli a repkény a rózsát. Függőágyából A század messzelátón át figyeli A billiárdasztalon futkorászó egereket. A tenger fölött A felhőnyáj lázálomban Beszél.
Ady András: Putzwut/fit of cleaning
2020. augusztus 18.
úgy érzi már ezredszer törli le a port mindenféle felületekről melyekre vizonált szentképek napsütötte visszfénye vetülhetne ha szentek képei lennének ha az ominózus lux vetülne is úgy érzi ezredszerre is átrendezte a lakást ne legyen az ikonok útjában az előttük való leborulás útjában se szék se asztal semmi se
Vladimir Udrescu: unul a zis / az egyik mondta
2020. augusztus 17.
a tűz körül ültünk mindannyian a csónakos csillaga elakadt egy felhőben és az egyik mondta igazat szólok amaz nem fog már megjönni soha
Hadnagy József: Reménytelenség
2020. augusztus 17.
Boldog távoli jövőre már nem gondolhatok. Anyánk, a Föld, klinikai halott, s ki tudja, föléled-e valaha? Mi magunk sem élünk
Nézlek… látlak…
2020. augusztus 17.
Lángost sütök. De ne sokat! Puha legyen! Hangzik az ukáz. Süss hármat. Egyet megeszem délután, egyet este. Holnap reggelre is marad. Ha nem kéri, bele se fogtam volna. (nk) nézlek érteni kezdelek tetszik amit látok kedvellek látlak is már tudni véllek megtanullak kiejtem nevedet (kkt)
Albert-Lőrincz Márton: Egy hétre való -30
2020. augusztus 17.
Tapasztalatszerzés Szemembe fény ver, így tanultam látni, Viharok hörgő hangjában tanultam meg hallani. Önismeret Belenézek makacson a tóba, Nem enged arcomnál mélyebb régióba.
Cselényi Béla: reggeli meditáció
2020. augusztus 17.
színes öregséget vetitek reggel a falamra jó is e boldog lagymatag álom mégse vidít néha az égbolt furcsa hatalmán elmeditálok lészen-e vaj’ még szép jutalomként más valami Budapest, 2020. VIII. 13.
Cselényi Béla: endéká
2020. augusztus 16.
drapp-khaki-szürkés zászlaja vibrál osszi* hadaknak mint a robotron matt trikolórján átsüt a fény hej de öröknek tűnt ama rendszer zord fegyelemmel már a szegénység jobbra tolódó szelleme int Budapest, 2020. VIII. 12. ______________________________________________________________ *Lásd Ossi und Wessi! A német zsargonban e két szó keletnémet, illetve nyugatnémet polgárt jelent.
Nászta Katalin: két szakasz
2020. augusztus 16.
mindenkinek igaza van csak másképp éli meg vízválasztó a szereted vagy nem szereted
Hadnagy József: Mátyás király
2020. augusztus 16.
Vírusfelhők jönnek, mondják a tudósok, alacsonyan, mint az afrikai sáskák, és tarolni fognak, mint egykor a gótok, az egész világot rettegésbe zárják.
Kölcsönadott sorok: Farkas Árpád
2020. augusztus 16.
La mormântul bunicului / Nagyapám sírjánál În amintirea lui József Attila Ca o insulă inabilă, mocnită e lumea. Unde și vântul, în vârful picioarelor se plimbă, și pe jumătate deja sunt în criptă copacii.
Vladimir Udrescu: dolor
2020. augusztus 15.
ruhái alatt epiderma helyett a szavak porának némi fagyossága rejlett
Ady András: Szabadság/duly free
2020. augusztus 15.
nem tudok fejni de ha te mondod elmegyek majd s tejét veszem a holdnak csak az a megkötésem hogy igyuk meg hajnalig amit hozok mert nappal a napban megromlik nem értek a borokhoz annyira nem de mondd csak s ilyes levet csapolok a napból hmmm…az lenne csak az érett az édes a toroksimogató de ezzel […]
Cselényi Béla: cserépmalac
2020. augusztus 15.
az őrtorony után még hallottam első nap hogy kossuthrádióul beszél a szomszéd az erdélyiek mit-még-hogy-mind nyelve hatályát veszti az őrtorony után
Nászta Katalin: kész baleset
2020. augusztus 15.
világos, mint az egyszeregy a kényelem, ami mellettem tartja s engem – mi kötöz ide? milyen hullámverésben roncsolódom? egymás közé, maguk alá préselnek szép, vérrel vizezett árnyalatok hagyják el tollam
Ady András: Lehető/could it…
2020. augusztus 14.
amikor az ajkak összezárulnak tudod s ahogyan amik bent maradnak otthonosan ott is maradnak ami meg kijut…hát a franc tudja előre látni mi lesz velük eltűnnek velünk vagy továbbvisznek ahogyan a hangokkal bánunk egymás hang-megszólításaival…
Kölcsönsorok: Albert Samain
2020. augusztus 14.
Különös esteken… / Il est d’étranges soirs… Különös esteken a virágok lelke éled, Mikor bágyadt a lég s megbánással teli, Mikor egy sóhaj lassú hullámán érkezik A titkos szív, s holtát az ajkakon leli. Különös esteken a virágok lelke éled, Ilyenkor gyöngéd vagyok, mint érző női lélek.
Hadnagy József: Világítótorony
2020. augusztus 14.
J.D.-hez Nem unatkozom, s ez figyelemreméltó teljesítmény, kis nagyképűséggel szólva világcsoda a világítótorony,
Bogdán László: a pohár
2020. augusztus 14.
ötvenkét évesen csak ül és halott barátaira gondol árnyak úsznak el az ablak előtt a márciusi havazásban gurulnak a megállíthatatlan biliárdgolyók a végzet zöld posztóval bevont asztalán törvényszerű volt-e hogy dani harminchét évesen?
Cselényi Béla: cselédmunka
2020. augusztus 14.
a kanális fölött tyúknyakat metsz a virágmintás falusi nő
Pusztai Péter rajza