Ana Blandiana: Keleti töredékek a szabadságról (Fragmente estice despre libertate)

* Szabadnak lenni nem állapot, hanem adottság, amit minden adottsághoz hasonlóan gyakorolni kell, gyakorlat hiányában pedig elvész.

* Akkor leszünk igazán szabadok, amikor már nem kell bátorság ahhoz, hogy szabadok lehessünk.

* Akik félnek mások szabadságától. mindig is tudták, hogy a győzelem legbiztosabb módja a szolidaritás ellehetetlenítése, ami hiányában a szabadság magától megszűnik létezni. A gyanút keltő híresztelések, a gyanú, mely megtiltja a bizalmat és feloldja az összetartozást, ma is ugyanolyan hatékony fegyver, mint amilyen tegnap volt, elég pusztító ahhoz, hogy rendszerint már ne legyen szükség a voltaképpeni fegyverek használatára. Tovább »

Nászta Katalin: szavak eltevésének ideje

***
eljött a szavak eltevésének
ideje
dunsztold ki
tedd tiszta üvegekbe
s majd
ha lesz még tavasz
vedd elő
hátha nem romlott meg
ami benne Tovább »

Cseke Péter: Fényjelek az őszből

Hadnagy József: Ím, megjött!

Végre! Mehetek ki a teraszra!
Be Jó! Éjszaka a jég megolvadt
a lombok fölött, lila vízesés
halk orgonaillat-cseppje porladt Tovább »

Nászta Katalin: Színházi világnapra, most

Nagy Anna: Színészek * Forrás: szerző FB-oldala

szekerünk elé, Thália, ó
én nem ilyen lovat akartam
ha megoldhatna a mese minket
de nem
bedugja fülünket az ágyúk
repülők, rakéták állandó döreje Tovább »

Kölcsönsorok: Maurice Carȇme:

Egy tündér várta / UNE FÉE ATTENDAIT

Volt egy erdő, és kapu rajta,
Fekete rés a kapuszárnyon,
A rést meg fonott rács takarta,
Elefántcsont-kilincs a rácson.

A kaput senki sem tárta ki.
Az erdőt nem zárta fal és
Semmi hasonló kerítés,
Kihaltak voltak útjai. Tovább »

Kurta Áron: Valahogy jól

Ha volna hét életem,
Abból kettő is elég lenne nekem,
S ha bölcs lennék és hibátlan,
Egy élettel is úgy élnék mindig, bátran! Tovább »

Keszthelyi György: Menekülés vagy a sokadik feltámadás

Forrás: szerző FB-oldala

Nászta Katalin: Válaszok

hogy mit jelent nekem ez a hely
dimbes-dombos szeles vidéket
hordozhatatlan kalapot
patakot minek neve folyó
megdühödik a kedve olykor Tovább »

Tóth Mónika: Festem a világomat

                 Ajánlom neked,Vasile

Festem a világomat
szép gondolatokkal,
színes szavakkal,
ragyogó mosolyokkal, és veled drágám

Cseke Péter: Erdei kórus

Hadnagy József: Álom-pára

Temetőbe ritkán járok,
halottaim jönnek hozzám,
ajándékkal közelednek
álmaim ködös peronján. Tovább »

Bölöni Domokos böngészője

MEGSIMOGATNI

József Attilát nem szerették. Ingerelte őket, türelmetlenné tette: tűrhetetlenül izgága, igazságkereső, okvetetlenkedő ember-gyerek maradt haláláig.
Az igazság kérlelhetetlen kardjával tört mindenre, mindenkire. Nem bírta kivárni igazát, nem bírta kivárni köznapi halhatatlanságát. Tovább »

Demény Péter: Bartók-opera

Amerikában
halunk meg – így élhetünk
Magyarországon.

Forrás: szerző FB-oldala

Magyar állami kitüntetés Laczkó Vass Róbertnek

Előtérben: Laczkó Vass Róbert (baloldalt), Bogdán Zsolt (jobboldalt)

Március 25-én, péntek délután a kolozsvári Vallásszabadság Házában.átnyújtották az Áder János magyar köztársasági elnök által a március 15-i nemzeti ünnep alkalmából adományozott kitüntetéseket, amedlyeket Mile Lajos kolozsvári főkonzul adott át. A kitüntetetettek között volt Laczkó Vass Róbert kolozsvári színész is (Kolozsvári Állami Magyar Színház), aki Magyar Ezüst Érdemkeresztet vehetett át a kimagasló színészi tevékenysége, illetve a közösségért kifejtett munkája elismeréseként.
A díjazottat Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze méltatta, rávilágítva arra, hogy Laczkó Vass Róbert olyan ember, aki a fájdalmakból, a nehézségekből is képes derűt faragni, akinek „ha elveszik a hangszerét, mindig elővarázsol valahonnan egy másikat”, akinek rendkívüli humora van – adta hírül a kolozsvári Krónika.

Laczkó Vass Róbert munkái a Káfé Főnix portálon

Damó István: Téboly

Forrás: szerző FB-oldala

Dr. Bencze Mihály: Bolgárok Erdélyben, Bánátban és Havasalföldön

A havasalföldi, bánáti és erdélyi nagyobb létszámú bolgár közösségek kialakulása többnyire a török uralom alatt álló Balkán-félsziget bolgár etnikumának a Dunától északra való vándorlásának az eredménye.
Bolgárcserged, népiesen Cergău Șcheiesc falu Fehér megyében, nevét a közelében futó patakról kapta. Valamikor avar, és onogur törzsek szálláshelye volt. A falut katolikus bolgárok alapították a 13. században, akik Vidin környékéről menekültek 1290 után, a 15. századig Diód várbirtokához tartoztak. A reformáció idején evangélikus hitre tértek, a 15-19. században egyedülálló módon itt létezett evangélikus anyaegyház bolgár nyelvű liturgiával. A 19. századtól Nagycsergedről ide költöztek a keleti rítusú bolgárok, lassan román nyelvűvé váltak. Tovább »

Keszthelyi György: Időtlenségben

Nem fogad el az idő,
az órám is több, mint száz éve
fordítva jár.
Az első órában pufogtattak,
szóvirágokat nevelt az aszfalt,
hiába, csokor nem lett belőle. Tovább »

Füstölgés

Örülök, hogy napok óta írják az újságban, mondják a rádióban, hogy nem szabad gyújtogatni. Most éppen Zsögödben, az Olt partján meg is fogadták… (Fotó Székedi Ferenc)

Forrás: Székedi Ferenc FB-oldala

Demény Péter (Ivan Karamazov:) Ukrajna

Elástam minden
szomorúságot, mégis
folyton rügyeznek.

Forrás: szerző FB-oldala

Márton Ildikó: Déva

Forrás: szerző FB-oldala

Jóna Dávid: Vírusölő

Már legyőzte a betegséget és mint kiadó már ismét az írókat szolgálja az íróként, költőként és esszéistaként is tisztelt barátunk KAISER LÁSZLÓ.
Kívánjunk neki rendíthetetlenül jó egészséget és töretlen munkakedvet JÓNA DÁVID versével.

A BARÁTOM AZ INTENZÍVEN

Kaiser Lászlónak.

A barátom az intenzíven.
Gondolatban gyakran vagyok ott vele.
Kezemben az élet tartókötele, Tovább »

Nászta Katalin f i c u j k a

napok óta korán van reggel
egy hete még csak reggel volt
a billentyűzet magába szívja
betűimet
s amit reggel gondolok
eszembe jut egy kósza ötlet
(reggel van, még friss az agy)
a tegnap látott színházi esten
a bulvárdarab Tovább »

Keszthelyi György: Tájkép kereszttel és szélmalommal

Forrás: szerző FB-oldala

Kurta Áron: Vidéki zord

Dél van, nincs harangszó, se szó
Ülnek az asztalnál, és szól a rádió

Szó mi szó, dal sem szólt rég
Dó dó mi ti szó? Dodó, mit iszol?
Ünnepelünk-e egyszer még?
Nem koccantak itt poharak már nagyon rég Tovább »

 
Verified by MonsterInsights