Még a boldog béke éveiben történt, a mi vidéki színházunknál. Gózon Gyula — akkor úgy hívták, a »kis Gózon« — és az atléta termetű óriás Deésy Alfréd — a némafilmek ismert rendezője — ugyanannak a társulatnak tagjai, elválhatatlan jó barátok voltak. — Te Alfréd — szólt egyszer Gózon —, nekem nagy baj az, hogy kint lakom a város végén, a Légszesz utcában. Előadás után sose tudok hazamenni, nincs kedvem ilyen hosszú úthoz; ezért éjszakázok a kávéházban. Persze, lekésem a délelőtti próbát. Ezt meg kell oldani radikálisan. Teszek egy ajánlatot: valahányszor hazaviszel az öledlben, kapsz egy ezüst koronát. Stimmt? Tovább »
(Folytatásos részlet egy hosszabb portré-interjú szövegéből, kérdez: Bartha György, válaszol: Gergely Mátyás)
1984. szept. 25-én kézhez kaptuk az útleveleinket a repülőjegyekkel együtt, megtettük a sivatagon át az utat visszafelé Bagdadig, a repülőtéren átalestünk a vámvizsgálaton, és repültünk hazafelé. Kellemetlen meglepetésünkre a román gépen román lejért semmiféle italfélével nem szolgálták ki a három hónapja szomjazó társaságot, valutánk pedig nem volt egy cent sem, hát kussoltunk, irígykedve figyelve a gépen velünk együtt utazó tulceai oláh-cigány társaságot, akiknek a légikisasszonyok tárcán hordták ki a hideg külföldi söröket. Hol itt az igazság? Szeptember 26-án hajnalban szállt le a gépünk az otopeni-i repülőtéren, igyekeztünk mielőbb eljutni a vállalatunk bukaresti központjába, ahol leadtuk a szolgálati útleveleinket. Mindjárt mellette egy élelmiszerüzletben vásároltunk quantum satis 26 lejes szalámit, veknit, vagy két liter konyakot, és az enyhe szeptemberi reggelen egy kis parkban nekiláttunk a reggelinek, amúgy székely módra, bicskával. Ezenközben körbejárt az üveg. Amint ott reggelizünk, egyszer csak kiugrik a bokorból a körzeti milicista, hogy ő minket most megbüntet, mert megszegtük a törvényt. Nem tudjuk, hogy tíz óra előtt tilos az alkoholfogyasztás? A helyzetünket súlyosbítja, hogy köztéren történik a kihágás. Román tudásomat dicséri, hogy kimagyaráztam magam: kik vagyunk, honnan jövünk, milyen munkát adtunk át, öregbítve ezzel az ország hírnevét, és főleg: hogy valutát hoztunk ezzel a hazának. Becsületére legyen mondva, megértette a helyzetünket, jó étvágyat kívánt, és ment a dolgára. Aztán jegyet vettünk a máramarosi gyorsra, és következett az utazásunk legunalmasabb része. A csíkszeredai állomáson szívrepesve várt az egész család, ui. az Északi Pályaudvarról vonatindulás előtt sikerült telefonon beszélni az otthoniakkal.
Ott ringanak, aranysárgán, vérpirosan a fák hegyén, nekem virágzott, édesült mindahány, de nem juthatok hozzá- egyik évről a másikra kihullt, elhagyott valami s csak levegőtlen hiány az, mi kitölti csontjaim, Tovább »
Székedi Ferenc csíkszeredai publicista portálunkon is olvasható rádiójegyzetéből megtudtuk, hogy megszerkesztette és folyamatosan közreadja Dénes Dávid egykori ’56-os elítéltnek a hozzá került börtönemlékeit. Az írás folytatásokban jelenik meg a Hargita Népe c. napilapban és tanulságos adalék az erdélyi ötvenhatos szervezkedések, majd az azokat kísérő megtorlások valós hátteréhez. Az emlékirat szövegét a szerkesztő jóváhagyásával közöljük. (Káfé Főnix)
Nem a szongáriai cselőpók volt, akit megmentettem, nem a dzsungáriai volt, akit kesztyűmmel a vasfűbokorról áttettem a téglák között magasba törő bodzabokorra, hadd éljen tovább vígan a levelek között. Tovább »
Az egyik Rudi egy nagy gájnernél lakott, arannyal futtattak ott ajtót-ablakot, ügyvéd volt a gazda, sok kis peres ember adakozott neki nem sok élvezettel. Tovább »
(Folytatásos részlet egy hosszabb portré-interjú szövegéből, kérdez: Bartha György, válaszol: Gergely Mátyás)
G. M.: A sivatagi klíma közepett folytatott erőpróbáló szerelési munka mellett minden hétvégén sorát ejtettük, hogy – ha már idevetett a sors – szétnézzünk ezen az emberiség ősi története szempontjából híres vidéken, kirándulásaink célpontjai: Babilon, Ramadin, Bagdad, Basra, stb. voltak, a történelmi látnivalók megtekintése mellett beszereztük az élelmet, a főzéshez szükséges alapanyagokat, ajándéktárgyakat, stb. Keserűen tapasztaltuk, hogy az elmaradt, harmadik világhoz tartozó, háborúban álló Irak összehasonlíthatatlanul jobban el van látva élelemmel, közhasznú árucikkekkel, stb. mint a „szocialista fejlődés magas fokán álló” Románia. És hogy aránylag alacsonyak, hozzáférhetőek az árak.
Igen, a hűs szél fújta haját És sokszor egy név is elég Csapódott ajtó, ablak, s nézted Ahogy egy szép virág elég. Ég a nyárban, hamvad az őszben Halottfehér a télben már Az égi, hideg messzeségben Szárnyal a lélek, a madár. Tudod, a bánat gyertyafénynél Ölti fel a sötét ruhát Tudom, soha semmit se félnél Elengedlek, repülj tovább.
Kőrösi Csoma Sándor külföldön minden bizonnyal a legismertebb székely-magyar. Indiától Franciaországig, Svájctól Amerikáig jelentek meg róla méltatások, tanulmányok, monográfiák, regények. Japánban az 1930-as években bódhiszattvává avatták. És az érdeklődés iránta nemhogy csökken, inkább nőni látszik. Ismereteink a nagy keletkutató és nyelvész életéről, hosszú vándorútjáról a magyar őshaza felkutatásáért igen hézagosak. Közrejátszik ebben Csoma közismert szerénysége, szűkszavúsága is, az, hogy saját egóját mindig háttérbe szorította, alárendelte a nagy célnak. Életének, utazásának fehér foltjait próbáltam kitölteni a mese eszközeivel. A fikció nem a valóságtól való öncélú elrugaszkodás, hanem a lényeg megragadásának módja a fantázia játékos, néha humort sem nélkülöző igénybevételével. Tovább »
A Koma az órájára pillantott. Az lógott bal karján. A hangja viszont feszült: – Akkor most? – Nyugi, nyugi! – válaszolta Vadmalac. – Mi most – megnyomta a szót – most várakozunk. – Vár…– dúdolni kezdett: – Erős várunk nekünk…
Pólya Iván és Herman Lipót a csodáról vitatkoznak. — Te hiszel a csodákban? — kérdi Pólya. — Feltétlenül. Gondold csak meg: Rubens legfeljebb kétezer képet festett világéletében, és ma legalább ötezer Rubens-képről tudunk.
Nagy karmú vasgereblye, veder és kosár a javának, mindenikért külön megyek a fészerbe, mint kinek jól esik a járás, a vedret egy gübébe, a leghátulsó fa alá teszem,
Contains information related to marketing campaigns of the user. These are shared with Google AdWords / Google Ads when the Google Ads and Google Analytics accounts are linked together.
90 days
__utma
ID used to identify users and sessions
2 years after last activity
__utmt
Used to monitor number of Google Analytics server requests
10 minutes
__utmb
Used to distinguish new sessions and visits. This cookie is set when the GA.js javascript library is loaded and there is no existing __utmb cookie. The cookie is updated every time data is sent to the Google Analytics server.
30 minutes after last activity
__utmc
Used only with old Urchin versions of Google Analytics and not with GA.js. Was used to distinguish between new sessions and visits at the end of a session.
End of session (browser)
__utmz
Contains information about the traffic source or campaign that directed user to the website. The cookie is set when the GA.js javascript is loaded and updated when data is sent to the Google Anaytics server
6 months after last activity
__utmv
Contains custom information set by the web developer via the _setCustomVar method in Google Analytics. This cookie is updated every time new data is sent to the Google Analytics server.
2 years after last activity
__utmx
Used to determine whether a user is included in an A / B or Multivariate test.
18 months
_ga
ID used to identify users
2 years
_gali
Used by Google Analytics to determine which links on a page are being clicked
30 seconds
_ga_
ID used to identify users
2 years
_gid
ID used to identify users for 24 hours after last activity
24 hours
_gat
Used to monitor number of Google Analytics server requests when using Google Tag Manager